Translation for "misleads" to french
Translation examples
verb
As every parent knows, the worst crime is to mislead your child.
Comme le savent tous les parents, le pire crime est de tromper son enfant.
By its deeds, the Armenian side misleads no one but its own society.
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
Why should the Zairian authorities seek to mislead the international community?
Pourquoi les autorités zaïroises voudraient-elles tromper la communauté internationale?
Their attempt to mislead world opinion was preposterous.
Leur tentative pour tromper l'opinion mondiale est ridicule.
We are afraid that the resolution may mislead the world public.
Nous craignons que la résolution ne trompe l'opinion publique mondiale.
With its deeds the Armenian side misleads no one but its own society.
Par ses actes, la partie arménienne ne trompe personne sinon sa propre société.
(d) knowingly misleads or attempts to mislead the Minister of Foreign Affairs or any officer or other person in the lawful execution of his powers under this Act;
d) Trompe délibérément ou tente de tromper le Ministre des affaires étrangères ou tout responsable ou autre personne dans l'exercice légal de leur autorité en vertu de la présente loi;
Lies are the opposite of truth, and are knowingly designed to mislead.
Le mensonge est le contraire de la vérité, il vise sciemment à tromper.
Another declared “these [newspapers] want to mislead the people.
Pour un autre, "ces [journaux] veulent tromper la population.
:: Makes an announcement in such a way as to mislead the authorities in respect of the conditions and purpose of the meeting.
Fait une déclaration de nature à tromper les autorités sur les conditions et l'objet de la réunion.
You're mislead, Surprenant.
Te trompe pas de cap, Surprenant.
But don't mislead me.
Mais ne me trompe pas.
We must mislead him.
Nous devons le tromper.
How did I mislead?
Comment l'ai-je trompé ?
you were mislead!
que vous vous soyez trompé !
I mislead you boys.
Je vous ai trompé les gars.
Misleading the innocent?
Tromper les innocents?
-He did mislead us.
- ll nous a trompés.
He didn't mislead me.
Il ne m'a pas trompé.
verb
These children are easy prey to ill-intentioned elements who want to mislead them.
Ce sont des proies faciles pour les éléments malveillants qui veulent les égarer.
This proliferation of various eco-labelling programmes can mislead the consumer and result in a loss of credibility for the entire eco-labelling concept.
Cette prolifération des programmes d'écoétiquetage risque d'égarer le consommateur et d'affaiblir la crédibilité du système tout entier.
It is therefore necessary to continue to press for effective governance frameworks and, at the same time, to be aware that a simplistic approach to addressing governance shortcomings can be misleading.
Il est par conséquent nécessaire de continuer à faire campagne en faveur de l'instauration d'une gouvernance efficace, tout en restant conscient du fait que l'adoption d'une approche simpliste face à une carence dans ce domaine peut être une source d'égarement.
It is, therefore, obvious that the Greek Cypriot side's allegations in this respect are nothing but a propaganda ploy designed to mislead the international community and to create new obstacles in the way of reconciliation in Cyprus.
Il est donc évident que les allégations de la partie chypriote grecque à cet égard ne sont qu'un stratagème de propagande destiné à égarer la communauté internationale et à créer de nouveaux obstacles sur la voie de la réconciliation à Chypre.
It is also noteworthy that, in a case where fraud is being practiced in relation to the conduct of the company's business, the responses given on behalf of the company to any such enquiry may be deliberately designed to mislead.
Il est intéressant aussi de noter que, lorsqu'une fraude a eu lieu en relation avec la conduite des affaires d'une entreprise, les réponses données au nom de l'entreprise à ce type de prise de renseignement peuvent être délibérément conçues pour égarer l'interlocuteur.
Thus both on the grounds of its unlawful armed intervention in El Salvador, and its deliberately seeking to mislead the Court about the facts of that intervention through false testimony of its Ministers, Nicaragua's claims against the United States should fail."
Ainsi, que ce soit en raison de son intervention armée illicite au Salvador ou de sa tentative délibérée d'égarer la Cour sur la réalité de cette intervention par les faux témoignages de ses ministres, le Nicaragua doit être débouté de ses demandes contre les États-Unis. >>
Accusations brought against Turkish Cypriots of destroying churches and other religious monuments in the north of Cyprus were totally unfounded and represented a deliberate policy of denigration designed to mislead world public opinion.
Les accusations lancées contre les Chypriotes turcs, taxés de détruire des églises et autres monuments religieux dans le nord de Chypre, n'ont absolument aucun fondement et sont le reflet d'une politique délibérée de dénigrement visant à égarer l'opinion publique mondiale.
66. In addition to this version of the history of the relationship between UNSCOM and Iraq, which in the Commission's view is significantly flawed, there have been specific grave instances of attempts to mislead the Commission and the Security Council.
66. Outre cette version de l'historique des relations entre la Commission spéciale et l'Iraq, qui pour la Commission est très erronée, il y a eu des occasions où des efforts ont été spécifiquement déployés pour égarer la Commission et le Conseil de sécurité.
Moreover, local logging interests are pursuing a campaign to mislead Liberians about the content of the act and are encouraging people to reject its legitimacy.
En outre, des exploitants forestiers locaux mènent une campagne pour égarer l'opinion libérienne sur la teneur du texte de loi et encouragent les citoyens à en contester la validité.
While the Syrian authorities, after initial hesitation, have cooperated to a limited degree with the Commission, several interviewees tried to mislead the investigation by giving false or inaccurate statements.
Si les autorités syriennes, après des hésitations initiales, ont coopéré de manière limitée avec la Commission, plusieurs des personnes interrogées ont tenté d'égarer l'enquête en faisant des déclarations fausses ou inexactes.
The use of the word "prowl" is meant to mislead the jury.
Le mot "vagabondage" est employé pour égarer le jury.
if only you could understand how cruel i've been to you and that i did not know i was to mislead you.
Si seulement vous pouviez comprendre ! J'ai été cruelle envers vous. J'ignorais que j'allais vous égarer.
- Yet all the time, you've tried to mislead me.
Vous n'avez cessé de m'égarer.
Do not let him mislead you.
Ne le laissez pas vous égarer.
You are trying to mislead this jury.
Vous essayez d'égarer le jury.
It was a way to mislead suspicion.
C'était une façon d'égarer les soupçons.
When they confuse and mislead a jury, yes.
- S'il égare le jury, oui. - Le fait est...
Your mother isn't leading our people... she's misleading them.
Ta mère ne dirige pas nos semblables... elle les égare.
But don't let that mislead you.
Mais que cela ne vous égare pas.
By placing Amit's handkerchief on Wasim's shoulder you tried to mislead the police.
En laissant le mouchoir d'Amit sur le corps de Wasim vous avez tenté de nous égarer.
verb
As I have done the rest of my misleaders, Not to come near our person by ten mile.
Comme j'ai fais des autres qui m'avaient dévoyé, que nul n'approche de notre personne à moins de cinq lieues.
Then you spend years trying to corrupt and mislead this child... fill its head with nonsense, and still it turns out perfectly fine.
Ensuite, tu passes des années à tenter... de le dévoyer, le fourvoyer, lui bourrer la tête d'âneries... et pourtant, il s'en sort très bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test