Translation for "misguidance" to french
Misguidance
Translation examples
83. Admittedly, three Israeli civilians were killed during the period from 27 December 2008 to 18 January 2009 by misguided "crude rockets" fired by the armed resistance groups in Gaza, and that cannot be justified even though it was not intended.
Certes, trois civils israéliens ont été tués durant la période du 27 décembre 2008 au 18 janvier 2009 par des << roquettes artisanales >> égarées, tirées par des groupes de résistance armée à Gaza, et cela ne saurait se justifier, même si ce n'était pas intentionnel.
“The penalty incurred by those who belong to any of the misguided sects recognized by all Muslims as heretical deviations from Islam, or to organizations whose doctrine and constitution are based on rejection of the divinely-revealed religions shall be permanent dismissal from public office ... and also from organizations that can be classed as governmental associations or offices ... .”
"la peine encourue par ceux qui appartiennent à une des sectes égarées reconnues par tous les musulmans comme hérétiques de l'islam ou à des organisations dont la doctrine et la constitution sont fondées sur le rejet des religions divines, est le licenciement définitif de la fonction publique ... ainsi que des organisations que l'on peut assimiler à des associations ou bureaux gouvernementaux..."
By their silence it would appear that they are oblivious to the immense tragedy of a whole generation of young lives being sacrificed to Moloch, while a misguided few applaud the helpless victims as martyrs, and yet others seek to romanticize the so-called liberation of girls who have hitherto been brought up in a long-respected traditional mode, caring nought for the dehumanization that is involved.
Par leur silence, il semblerait qu'elles ferment les yeux sur cette immense tragédie de toute une génération de jeunes vies qui sont sacrifiées à Moloch, alors que quelques égarés applaudissent les victimes impuissantes comme des martyrs, et que d'autres encore s'efforcent même de romancer la soi-disant libération des filles qui jusqu'à présent ont été élevées dans le respect, de longue date, des traditions, sans se soucier de la déshumanisation que cela implique.
The Council reiterated its absolute support for and solidarity with Saudi Arabia in its efforts and in all the measures that country might take with a view to preserving security and stability and eliminating the misguided group that adopted criminal terrorist acts as a course of action, one rejected by every principle of religious law and all the moral values and principles of mankind.
Le Conseil suprême exprime à nouveau son appui sans réserve et sa solidarité au Royaume d'Arabie saoudite, qui ne ménage pas ses efforts et prend toutes les mesures voulues afin de préserver sa sécurité et sa stabilité et d'éliminer les éléments égarés qui ont recours au terrorisme, alors que celui-ci est rejeté par toutes les religions et n'est pas conciliable avec les valeurs et les principes humains et moraux.
In many of our small countries, it takes only a few minor mercenaries, or ideologically misguided or misinformed millionaires, to fundamentally threaten the fabric of our fragile democracies.
Dans nombre de nos petits pays, quelques mercenaires de petite envergure ou des millionnaires idéalistes égarés ou mal informés suffisent à menacer radicalement le tissu social de nos démocraties fragiles.
It was emphatically the case that no religion advocated terrorism or could be held responsible for the actions of any of its misguided followers, and Saudi Arabia rejected all charges of terrorism mistakenly alleged against Islam.
Il convient d'insister sur le fait qu'aucune religion ne défend le terrorisme et ne peut être jugée responsable des actes de certains de ses fidèles égarés, et l'Arabie saoudite rejette toutes les accusations de terrorisme lancées mal à propos contre l'Islam.
It is important to remember that crimes committed by a handful of criminals and misguided felons cannot justify incriminating a whole society or an entire culture.
Il importe de se rappeler que les crimes commis par une poignée de criminels et de malfaiteurs égarés ne peuvent justifier qu'on culpabilise toute une société ou une culture entière.
A circular from the Ministry of Labour and Social Affairs (No. 20361, dated 16/9/1360 A.H.) stipulated that: "The penalty incurred by those who belong to any of the misguided sects recognized by all Muslims as heretical deviations from Islam, or to organizations whose doctrine and constitution are based on rejection of the divinely-revealed religions, shall be permanent dismissal from public office ... and also from organizations that can be classed as governmental associations or offices ...".
Une circulaire du Ministère du travail et des affaires sociales (datée du 16/9/1360 sous le numéro 20361) stipulerait que "la peine encourue par ceux qui appartiennent à une des sectes égarées reconnues par tous les musulmans comme hérétiques de l'islam ou à des organisations dont la doctrine et la constitution sont fondées sur le rejet des religions divines, est le licenciement définitif de la fonction publique... ainsi que des organisations que l'on peut assimiler à des associations ou bureaux gouvernementaux...".
The ongoing conflicts imposed by non-regional Powers, together with foreign occupation, had led misguided extremists and opportunists to slaughter civilians in Iraq and Afghanistan in a wave of terrorism that threatened to spread to their neighbours.
Les conflits actuels imposés par des puissances non régionales, ainsi que l'occupation étrangère, ont amené des extrémistes égarés et des opportunistes à massacrer des civils en Iraq et en Afghanistan en une vague de terrorisme qui menace de s'étendre aux pays voisins.
Within months of his historic address to this world body in 1974, my father and the Father of our Nation, along with my mother and three brothers, the youngest one being 10 years of age, were brutally assassinated by a group of murderous and misguided military officers on 15 August 1975.
Quelques mois après avoir prononcé cette allocution historique devant cette instance mondiale en 1974, mon père et le Père de notre nation, ma mère et mes trois frères, dont le plus jeune n'avait que 10 ans, ont été brutalement assassinés par un groupe d'officiers égarés et sanguinaires, le 15 août 1975.
Others were misguided Americans.
D'autres, des Américains égarés.
Misguided, rather than wicked.
Plus égaré que méchant.
She's just very misguided.
- Elle s'égare. - On construit une mosquée ici...
You are misguided.
Vous êtes un égaré.
- And you're misguided!
- Et toi, égarée !
Only poor, misguided souls.
Il n'y a que des âmes égarées.
Speaking of, uh, misguided fanatics,
En parlant de fanatique égarés,
- I was misguided.
- J'étais égaré.
You're just misguided.
Vous êtesjuste égaré.
# You misguided martyr!
Pauvre martyr égaré !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test