Translation for "minutely" to french
Translation examples
The best interest of the child is taken into account in minute detail in the reasoning of courts ruling in interpersonal custody disputes, including in matters of international private custody law.
L'intérêt supérieur de l'enfant est minutieusement intégré dans la démarche des juges réglant des conflits interpersonnels relatifs à la garde, y compris dans les affaires de droit international privé.
All contraventions of provisions designed as safeguards for fundamental rights are minutely examined, and political, administrative and judicial remedies for them are available.
Toutes les violations des règles garantissant les droits fondamentaux sont minutieusement examinées et des recours d'ordre politique, administratif et juridictionnel existent pour y remédier.
Before adopting a final decision, the financial implications of the suggestions contained in the two draft resolutions concerning proposed resources for example, of the Centre for Disarmament Affairs, should be examined minutely. It was important to know exactly where those resources would be found.
En outre, avant d'adopter une décision définitive, il faut étudier minutieusement les conséquences financières des propositions énoncées dans les deux projets de résolution, en ce qui concerne les ressources envisagées, par exemple, pour le Centre des affaires de désarmement; il importe de savoir très exactement l'origine de ces ressources.
The crime, and entry into and exit from Switzerland, are said to have been prepared for in minute detail and carried out by a commando squad.
Le meurtre et l'entrée et la sortie de Suisse auraient été minutieusement préparés et seraient le fait d'un commando.
It assists the planning process by providing guidance on the conversion of an idea into an actual plan that has been minutely studied.
Elle facilite le processus de planification en fournissant des orientations sur la manière de transformer une idée en un véritable plan qui a été minutieusement étudié.
21. Mr. DUHE (Luxembourg) said that after signing the Convention, Luxembourg had studied it minutely to determine whether there were any incompatibilities with national legislation.
21. M. DUHR (Luxembourg) dit qu'après avoir signé la Convention le Luxembourg en a étudié minutieusement les dispositions afin de déterminer s'il y avait des incompatibilités quelconques avec la législation nationale.
3. The representative of the Netherlands considered that Part 1 and Chapters 3.1, 3.2, 4.3, 5.4, 6.8 and 6.9 and Part 7 should be examined in minute detail by the Working Party.
3. Le représentant des Pays-Bas a estimé que la partie 1 et les chapitres 3.1, 3.2, 4.3, 5.4, 6.8 et 6.9, et la partie 7 devraient être minutieusement examinés par le Groupe de travail.
The committee itself would be entirely free to take final decisions but, since all aspects of the problem would have been given minute examination, it would undoubtedly find its own work greatly facilitated both with regard to substance and to the time thus saved.
La commission elle-même aurait toute liberté de prendre des décisions finales; toutefois, assurée que les différents aspects du problème ont été examinés minutieusement, elle verrait sans doute ses propres discussions grandement facilitées, tant sur le plan du fond que par le temps qu'elle pourrait ainsi gagner.
381. This is all laid down in minute detail by the Chadian legislator so as to avoid arbitrariness, allow accused persons to defend themselves (rights of defence) and prevent them from being convicted unfairly or in error.
381. Tout cela est minutieusement réglé par le législateur Tchadien afin d'éviter l'arbitraire, de permettre aux personnes poursuivies de se défendre (les droits de la défense) et l'empêche qu'elles ne soient condamnées par erreur ou injustement.
The Special Committee was shown GSS “interrogation charts” detailing exactly what type of treatment a detainee was subjected to and when they included sleeping periods, all of which was minutely recorded.
On a montré au Comité spécial les «tableaux d’interrogatoire» tenus par le Service général de sécurité israélien, détaillant exactement le genre de traitement auquel les prisonniers étaient soumis et à quel moment, les périodes de sommeil étant minutieusement consignées.
Interfering in the past, however minutely, always alters the present - cause and effect.
Interférer dans le passé, même minutieusement, altère toujours le présent - cause et effet.
To minutely verify all evidence is very imperative.
Pour vérifier minutieusement toutes les preuves, c'est impératif.
Minutely but brilliantly recorded.
Minutieusement mais brillamment enregistrée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test