Translation for "mingling" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
The tens of thousands of privately owned and operated religious schools around the country are free to mingle religion and education as much as they wish.
Les dizaines de milliers d'écoles religieuses qui, à travers le pays, appartiennent et sont gérées par le secteur privé, ont toute latitude pour mêler enseignement religieux et laïc.
F. Mingling with the civilian population to shield combatants against attack
F. Pratique consistant pour les combattants à se mêler à la population civile pour se mettre à l'abri d'attaques
There had, for instance, been recent reports that the police had arbitrarily rounded up women in Khartoum, insulting and even flogging them. The legislation of the state of Khartoum forbade women from mingling with men in public places.
Par exemple, on a rapporté récemment que la police a procédé à des arrestations arbitraires de femmes à Khartoum et les a insultées, parfois flagellées; la législation de l’État de Khartoum interdit aux femmes de se mêler aux hommes dans les lieux publics.
Under these Prison Regulations, those sentenced to death are not allowed to mingle with other prisoners, and are kept separately.
Les condamnés à mort ne sont pas autorisés à se mêler aux autres détenus, et en sont séparés.
They were therefore not ready to mingle with non-indigenous groups; they were also vulnerable and should receive special protection.
Ils ne sont donc pas prêts à se mêler aux groupes non autochtones, sont vulnérables et doivent bénéficier d'une protection spéciale.
289. Special schools and special classes promote programmes of joint activities with elementary and lower secondary schoolchildren and the local community, in order to improve experience and ability to mingle with the children's community.
289. Les écoles spéciales et les classes spéciales lancent des programmes d'activités communes avec les élèves des écoles primaires et des établissements secondaires de premier cycle ainsi qu'avec la collectivité locale afin de permettre à ces enfants d'approfondir leur expérience et d'améliorer leur capacité de se mêler à la communauté.
F. Mingling with the civilian population to shield combatants against attack 479-481 120
F. Pratique consistant pour les combattants à se mêler à la population civile
Let's, mingle.
Allons nous mêler à la foule.
- Mingling with guests.
- Vous mêler à vos invités.
Tends to mingle ...
Il adore se méler à eux.
We'll mingle.
- On va se mêler à eux.
Mingle with some fellow fans.
Me mêler aux supporters.
He's got to mingle.
Il doit se mêler.
I'm gonna mingle.
Je vais me mêler à la foule.
You should mingle.
Tu devrais te mêler à eux.
Okay, go mingle.
Allez vous mêler aux autres.
Mingle with the commoners!
Se mêler avec ces roturiers!
No modern society could close its borders and cultures and races inevitably mingled.
Aucune société moderne ne saurait rendre ses frontières étanches, et le mélange des cultures et des races est inévitable.
Some delegations inquired about the "one fund" and expressed concern that core funds might be co-mingled.
Certaines délégations se sont interrogées sur le << fonds unique >> et se sont dites inquiètes que des fonds destinés à financer les activités de base puissent être mélangés.
When refugees mingled with armed or military elements, the credibility of the asylum regime was threatened.
Lorsque des réfugiés sont mélangés à des éléments armés ou militaires, la crédibilité du régime de l'asile se trouve menacée.
These refugees have mingled with the local population in various parts of the country. Most of them are working or are engaged in business.
Ces réfugiés se sont mélangés à la population locale dans diverses régions du pays et la plupart travaillent ou exercent une activité quelconque.
This poses a further challenge in regard to the mingling of different cultures and its effect on social mobility.
La situation dans ce domaine constitue un défi supplémentaire, compte tenu du mélange de cultures différentes et de ses répercussions sur la mobilité sociale.
A "packer" or divider will be placed in the annulus between the producing zones to prevent the sub-surface mingling of oil from separate zones.
Un "packer" ou poussard sera placé dans l'espace annulaire entre les zones productrices, pour empêcher le mélange souterrain de pétrole provenant de zones distinctes.
One delegation noted the findings in the evaluation which warned against a "co-mingling" of funds.
Une délégation a fait observer que les conclusions de l'évaluation mettaient en garde contre un "mélange" des fonds.
Owing to the lack of complete documentation on excavation data and co-mingling of remains, the identification process proved extremely difficult.
L'identification s'est révélée extrêmement difficile à cause de l'absence de données complètes sur l'exhumation et du fait que les restes étaient mélangés.
For example, prisoners serving sentences in excess of 25 years were no longer isolated but instead allowed to mingle with other prisoners.
Les détenus qui exécutent une peine supérieure à vingt-cinq ans de réclusion ne sont ainsi plus isolés mais mélangés aux autres condamnés.
Andrew, quit mingling!
- Andrew, arréte de tout mélanger.
The others... mingled.
Les autres... se sont mélangés.
Don't say mingle.
Ne dis pas se mélanger.
(chuckling) Happy mingling.
(gloussant) Mélange-toi bien.
Let's go mingle, babies.
Allons nous mélanger, les filles.
Hey, let's go mingle.
Hé, allons nous mélanger.
You got to mingle.
Tu dois te mélanger.
And looking to mingle.
Et j'essaye de me mélanger.
So just... go mingle.
Alors vas te mélanger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test