Translation for "military-style" to french
Translation examples
Characterized by its sometimes exclusive use of military-style small arms and light weapons (from machine-guns and fully automatic rifles to grenade launchers and anti-tank missiles), modern conflict has shifted from conventional inter-State warfare to long-term, low-intensity wars within States.
Caractérisés par le recours parfois exclusif aux armes légères et aux armes portatives de style militaire (mitrailleuses et fusils automatiques, lance-grenades, missiles antichar, etc.), les conflits modernes ne sont plus des guerres classiques entre États mais des guerres intestines de basse intensité et prolongées.
On numerous occasions over several months, UNAMET staff directly observed TNI and Indonesian police units engaged in joint military-style operations with militia groups.
À de nombreuses reprises pendant plusieurs mois, le personnel de la MINUTO a observé directement les unités des TNI et de la police indonésienne qui effectuaient conjointement avec des groupes de miliciens des opérations de style militaire.
(a) It was possible, in the middle of Colombo, in a residential housing estate, close to the police station, to abduct a well—known personality, in what could be described as a militarystyle operation.
a) Il a été possible d'enlever, au Centre de Colombo, dans un complexe résidentiel proche du poste de police, une personnalité célèbre dans le cadre d'une opération de style militaire.
AI reported that for several decades, the State has responded by adopting a military-style policing, effectively criminalizing all residents within those areas.
AI indique que face à cette situation l'État s'est doté il y a des dizaines d'années d'une police de style militaire, faisant effectivement tomber les habitants des zones concernées sous le coup du droit pénal.
The distinction between these categories is not always clear; most of them wear military-style fatigues or camouflage outfits, carry longarms and move about in olive-green vehicles.
La distinction entre ces catégories n'est pas toujours claire; la plupart de ces hommes sont vêtus de treillis de style militaire ou de tenues de camouflage, portent des fusils et se déplacent dans des véhicules vert olive.
Since 1999, human rights and anti-discrimination training had been included in the formerly military-style police education programme, the aim being to produce officers who would safeguard the rule of law while upholding human rights.
Depuis 1999, une formation en droits de l'homme et antidiscrimination est incluse dans le programme d'enseignement de la police, précédemment de style militaire, le but étant de former des agents qui sauvegardent l'État de droit tout en défendant les droits de l'homme.
10. Militarization by the principal actors involves the receipt of arms shipments, military training activities, the receipt of military materiel or logistics and overall efforts to establish command and control capabilities combined with military-style organizations and structures.
S'agissant des principaux acteurs du conflit, il faut entendre par militarisation : la réception des livraisons d'armes, l'organisation d'activités d'entraînement militaire, la réception de matériel militaire et de soutien logistique et d'autres efforts visant à mettre en place des capacités de contrôle et de commandement dotées d'une organisation et d'une structure de style militaire.
It is expected that those activities will help increase the cultural aspects of the celebrations and reduce the focus on the military-style parade during the events.
Ces activités devraient aider à renforcer les aspects culturels et à diminuer l'importance des parades de style militaire pendant les manifestations.
The celebration, characteristically consisting of military-style parades, used folkloric dances, sports festivals and artistic exhibitions to increase awareness of a culture of peace among the general population, in particular among the scholastic community.
La célébration, qui donne typiquement lieu à des parades de style militaire, est accompagnée de danses folkloriques, de manifestations sportives et d'expositions d'art pour sensibiliser la population, notamment la communauté scolaire, à une culture de paix.
The celebration, which characteristically consists of military-style parades, is used as a basis to develop a culture of peace.
La célébration, qui donne typiquement lieu à des parades de style militaire, sert de motif à l'élaboration d'une << culture de paix >>.
Blonde with short hair military style.
Blond aux cheveux courts, style militaire.
This was a military-style ambush.
C'est une embuscade de style militaire.
Nixon launched Operation Intercept, a military style exercise, officially described as the country's largest peace time, search and seizure operation.
Un exercice de style militaire annoncé comme la plus importante quête de paix et opération de saisie.
Boot prints to and from the crime scene were made by size 10-and-a-half Wing Walkers, military-style boots sold only at military PXs designed to walk on the wings of planes.
Des traces de bottes Wing Walker, pointure 10 et demi, style militaire, vendues juste par l'armée... La marque et le style des bottes sont militaires, et on ne les trouve qu'aux magasins de l'armée. ... faites pour marcher sur une aile d'avion.
It's a military-style operation where this person needs to be recovered, and it's sort of like, the longer they're gone, the less chance we're gonna get them recovered.
C'est une opération style militaire où cette personne doit être récupérée, et c'est du genre, plus ça fait longtemps qu'ils sont partis, moins il y a de chances que nous les récupérions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test