Translation examples
adjective
This observation could be at least in part explained by the effects of climate policies, energy efficiency for example, although some slowdown in economic growth at the end of the decade and milder winters could also have contributed to this.
Cela pourrait s'expliquer, tout au moins en partie, par les effets des politiques relatives au climat, l'efficacité énergétique par exemple, même si un certain tassement de la croissance économique en fin de décennie et des hivers plus doux y ont sans doute contribué également.
Different factors seemed to have contributed to this trend, including milder winters and an economic slowdown. However, climate climate-change change-related policies seemed to be partly responsible for stabilization and the slowdown of emission growth in all these countries.
Cette tendance s'explique apparemment par différents facteurs, dont des hivers doux et un ralentissement de l'économie, mais la stabilisation et le ralentissement de la croissance des émissions dans tous ces pays s'expliquent sans doute aussi par les politiques conçues expressément pour faire face aux changements climatiques.
This observation could be at least in part explained by the effects of climate policies, although some slowdown in economic growth at the end of the decade and milder winters could also have contributed.
Cela pourrait s'expliquer, tout au moins en partie, par les effets des politiques relatives au climat, même si un certain tassement de la croissance économique en fin de décennie et des hivers plus doux y ont sans doute contribué également.
Most of the reporting Parties indicated that with milder winters cold-related illness could be expected to decrease.
La plupart des Parties déclarantes ont fait observer que, les hivers étant plus doux, les maladies liées au froid devraient en principe régresser.
A number of Parties (Australia, Canada, Finland, France, Italy, Latvia, New Zealand, Norway, United Kingdom, United States) reported that milder winters or hot, dry summers might increase the risk of damage caused by insect pests, and by fires which reduce forest productivity.
Un certain nombre de Parties (Australie, Canada, ÉtatsUnis, Finlande, France, Italie, Lettonie, Norvège, NouvelleZélande et RoyaumeUni) ont signalé que des hivers plus doux ou des étés chauds et secs pourraient accroître le risque de dommages causés par des insectes parasites ou par des incendies qui diminuent la productivité des forêts.
It said she's got... inflammation of the lungs, that she should move to a milder climate.
Ça dit qu'elle a... une inflammation pulmonaire, et qu'il faudrait qu'elle parte vers un climat plus doux.
You know, Maybe there's a way for you to get brains that are a little Milder.
Tu sais, peut-être qu'il ya un moyen pour vous d'obtenir les cerveaux qui sont un peu ... plus doux.
Yes, it's milder out.
Oui, il fait plus doux.
Vegas is milder in December.
Il fait plus doux en décembre.
Oh, give that madness yet a milder name.
Donne à cette folie un nom encore plus doux.
This is much milder than the stuff you'd smoke.
C'est plus doux que cette chose que tu fumes.
Milder air, you know, for Mrs. Churchill.
Un air plus doux, vous savez, Mme Churchill
My poor girl's health required a move to a milder clime.
La santé de ma pauvre fille exigeait un déplacement vers un climat plus doux.
Normally black Himalayan bears are docile creatures, milder than Alsatian dogs.
Normalement, les ours noirs d'Himalaya sont des créatures dociles, plus doux que les bergers allemands.
If, for instance, we could come up with some milder term than "libido" we might not encounter such emotional resistance.
Par exemple, avec un terme plus "doux" que "libido", on ne rencontrerait pas tant de résistance "émotionnelle"..
adjective
Despite the benefits of main streaming, this remains an option only for those with milder disabilities, which still leaves a concern about the need to extend opportunities to those children who are more seriously disabled.
En dépit des avantages que présente l'intégration, cette solution ne peut convenir qu'à des enfants souffrant de handicaps légers, ce qui laisse entier le problème des enfants plus sérieusement handicapés.
13.65 There are concerns from some commentators about the provision of assessment and remediation services for children with specific learning difficulties, the adequacy and effectiveness of integrated education for children with milder disabilities, and the waiting time for services for children with special needs, including the transition care services into adult programmes.
13.65 Certains commentateurs ont exprimé leur inquiétude sur l'offre de services d'évaluation et de remédiation pour les enfants ayant des difficultés d'apprentissage spécifiques, sur l'adéquation et l'efficacité de l'éducation intégrée pour les enfants atteints d'un handicap léger et sur le temps d'attente pour accéder à certains services destinés aux enfants ayant des besoins particuliers, dont la prise en charge de transition vers les programmes pour adultes.
The severest effect is shortening of the internodes at the top of the stem producing a stunted bunched top (mop head); a milder symptom is yellow chevrons or splashes on the leaves with no effect on plant growth.
L'effet le plus grave est le raccourcissement de l'entre-nœud en haut de la tige, entraînant un sommet touffu atrophié (tête de balai serpillière); un symptôme plus léger est l'apparition de chevrons ou taches de couleur jaune sur les feuilles, sans effet sur la croissance des plantes.
It's just milder.
C'est juste plus léger.
adjective
The milder human health or environmental impacts of these alternatives have rendered them preferable over c-OctaBDE.
Ces substituts lui sont préférés en raison de leur plus faible impact sur la santé humaine et l'environnement.
In the light of the foregoing, we are of the opinion that designating torture as a general aggravating circumstance would not strengthen but, on the contrary, weaken individuals' protection under criminal law since the sentence that could be imposed for what would then be a single crime would be milder (punishment only being possible within the limits of the specific article concerned) than that imposable for a set of crimes, i.e. according to the rules in article 69 of the CCRF.
36. Compte tenu de ce qui précède, nous sommes d'avis que faire de la torture, en règle générale, une circonstance aggravante reviendrait non pas à renforcer mais, au contraire, à affaiblir la protection des personnes au regard du droit pénal, étant donné que la peine encourue pour ce qui serait dès lors une seule et unique infraction serait plus faible (la sanction ne pouvant s'appliquer que dans les limites de l'article précis concerné) que celle encourue pour une série d'infractions, c'estàdire en vertu des dispositions de l'article 69 du Code pénal.
Moreover, though the Office of the Chief of Mission expected to receive a milder solution of Lysol at a much lower concentration level than industrial disinfectant, this was not specified in the requisition, resulting in the repeated procurement of industrial-grade disinfectant.
Le Bureau du Chef de mission escomptait, d'autre part, recevoir une solution de Lysol à une concentration beaucoup plus faible que celle des désinfectants industriels, mais ceci n'ayant pas été spécifié dans la demande de fourniture, on a acheté la deuxième fois du désinfectant d'aussi forte concentration.
But it's used in a much milder concentration than what I just found.
Si, mais en concentration bien plus faible que ce que je viens de trouver.
He cited reduced volatility in the economy and stated that recessions had become less frequent and milder.
Il parle de volatilité économique réduite et déclare que les récessions sont moins fréquentes et plus faibles.
adjective
A milder case.
Un cas bénin.
adjective
37. The overall increased requirements were partly offset by the reduction in utility and fuel consumption attributable to the reduction of premises in Pristina and milder weather conditions, which contributed to lower heating and cooling requirements.
L'augmentation globale des dépenses a été en partie compensée par la consommation moindre de combustibles et de carburants en raison de la diminution du nombre de locaux à Pristina et des conditions climatiques plus clémentes, ce qui s'est traduit par des besoins de chauffage et climatisation moindres.
25. The redeployment of funds from group III, Operational costs, was possible owing to the postponement and cancellation of several alteration and renovation projects at the Mission headquarters, as the Mission handed over several facilities to EULEX during the period and the planned combined maintenance contract was not realized, as well as decreased requirements for utilities and generator fuel owing to milder weather conditions. In addition, lower requirements for communications were achieved owing partly to international contractors being replaced by trained Mission personnel to provide support services.
Des fonds initialement alloués au groupe III (Dépenses opérationnelles) ont pu être réaffectés à d'autres groupes pour les raisons suivantes : plusieurs projets de réaménagement et de rénovation prévus au quartier général de la Mission ont été repoussés ou annulés, la Mission ayant transféré plusieurs installations à EULEX pendant l'exercice considéré et le contrat d'entretien combiné prévu ne s'étant pas concrétisé; de plus, des conditions météorologiques plus clémentes ont allégé les dépenses afférentes au chauffage et à la climatisation ainsi qu'au carburant destiné aux groupes électrogènes; enfin, les dépenses de communication ont été moins élevées que prévu, notamment parce que des membres du personnel de la Mission formés à cet effet ont remplacé les prestataires internationaux qui, jusqu'alors, assuraient l'appui technique dans ce domaine.
The traditional decline in such incidents during the autumn has not been apparent, although one should note that this year's weather conditions are milder than in previous years.
La diminution du nombre de ces incidents, traditionnelle à l'automne, ne s'est pas produite, bien que, cette année, le temps ait été plus clément que les années précédentes.
35. The reduced requirements were mainly attributable to the cancellation of various alteration and renovation projects due to the possible relocation of the Mission headquarters compound, and decreased generator fuel consumption owing to milder weather conditions and stable energy supply from the local energy provider.
L'existence d'un solde inutilisé tient essentiellement à l'annulation de divers projets d'aménagement et de rénovation en raison de l'éventualité d'un transfert du siège de la Mission et à une baisse de la consommation de carburant des groupes électrogènes, du fait de conditions météorologiques plus clémentes et de la stabilité des approvisionnements énergétiques auprès du fournisseur local.
This could be explained at least in part by the effects of climate policies, although some slowdown in economic growth at the end of the decade and milder winters could also have contributed.
Cela peut s'expliquer, du moins en partie, par les effets des politiques relatives au climat, même si un tassement de la croissance économique en fin de décennie et des hivers relativement cléments y ont sans doute également contribué.
Furthermore, decreased requirements for utilities and generator fuel resulted from milder weather conditions, which reduced heating and cooling requirements, as well as the reduction of two premises in Pristina in February and April 2010.
De plus, les conditions météorologiques plus clémentes et la cession, en février et en avril 2010, de deux bâtiments situés à Pristina se sont traduites par un allégement des dépenses liées au chauffage et à la climatisation ainsi qu'au carburant destiné aux groupes électrogènes.
38. The reduction was mainly attributable to (a) lower maintenance service costs owing to fewer than projected maintenance-related issues, (b) the reduction in the hourly rate for security services pursuant to a new contract, (c) decreased generator fuel consumption owing to milder weather conditions and (d) lower requirements for alteration and renovation services because of the construction of an archive building instead of refurbishing three prefabricated buildings.
L'existence d'un solde inutilisé tient essentiellement : a) au coût moins élevé que prévu des dépenses d'entretien du fait que les besoins ont été inférieurs aux prévisions; b) à la diminution du tarif horaire des services de sécurité pratiqués dans le cadre d'un nouveau contrat; c) à la diminution de la consommation de carburant destiné aux groupes électrogènes en raison de conditions météorologiques plus clémentes; d) à des dépenses au titre des services d'aménagement et de rénovation inférieures aux prévisions, la construction d'un bâtiment d'archives ayant été préférée à la remise en état de trois locaux préfabriqués.
The order also said that if we surrender our weapons. The punishment would be milder.
Vous aviez dit que vous seriez cléments envers ceux qui déposeraient les armes.
adjective
(e) if it is a case to which milder criminal legislation may be applied retrospectively; and
e) s'il y a lieu d'appliquer rétroactivement une loi pénale moins sévère; et
72. If the resumption of the case results in the acquittal of the convicted person or the application of a milder provision of the Criminal Code, the victim of the wrongful conviction is entitled to compensation.
72. Si la réouverture du procès débouche sur une décision d'acquittement ou sur le prononcé d'une peine moins sévère, la victime de l'erreur faite lors du premier procès a droit à une réparation pour préjudice matériel et moral.
Under article 108 of the Code, detention in custody may be imposed by the courts in the case of a person suspected or accused of offences for which the law provides penalties of over two years' deprivation of liberty, where there is no possibility of applying another, milder preventive measure.
En vertu de l'article 108 du Code de procédure pénale, un suspect ou un prévenu peut être placé en détention avant jugement à titre de mesure préventive sur décision judiciaire si l'infraction visée est punissable de plus de deux ans de privation de liberté et si aucune autre mesure préventive moins sévère ne peut être appliquée.
27. The amendments to the Code of Criminal Procedure have made it possible to improve conditions in which sentences are served and to reduce the waiting period for parole, substitute a milder punishment for the unserved part of a sentence of deprivation of liberty, and transfer convicts to open prisons.
27. Les modifications apportées au Code de procédure pénale ont permis d'améliorer les conditions dans lesquelles sont accomplies les peines, de réduire le temps d'attente des libérations conditionnelles, de substituer à la part non accomplie d'une peine de privation de liberté une peine moins sévère et de transférer des condamnés dans des établissements semiouverts.
161. With a view to restricting the need of the use of preliminary detention for the sake of other milder coercive measures, the Code of Criminal Procedure of 1997 extended the catalogue of preventive measures with the following:
161. Afin de restreindre la nécessité de recourir à la détention provisoire au détriment d'autres mesures coercitives moins sévères, le Code de procédure pénale de 1997 a ajouté à la liste des mesures préventives les mesures suivantes :
The global recession negatively affected economic activity in Africa in 2009, but the impact has been milder than initially forecast.
La récession mondiale a eu des conséquences négatives sur l'activité économique en Afrique en 2009, mais les effets ont été moins sévères que prévu.
Under the new Code, detention in custody is competent for a suspect or accused person in an offence for which the law prescribes punishment of over two years' deprivation of liberty, when there is no possibility of applying another, milder preventive measure.
66. En vertu du nouveau Code, un suspect ou prévenu peut être mis en détention provisoire si l'infraction visée est punissable de plus de deux ans de privation de liberté et si aucune autre mesure préventive moins sévère ne peut être appliquée.
Article 2 of the Criminal Code supplies the ground for the retrospective validity of a milder law.
L'article 2 du Code pénal prévoit la validité rétrospective d'une législation moins sévère.
73. The penalty for violation of this provision is usually milder than for offences subject to section 266 (b) of the Penal Code.
73. La peine applicable aux violations de cette disposition est généralement moins sévère que pour des infractions au regard de l'article 266 b) du Code pénal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test