Translation for "midst" to french
Midst
noun
Translation examples
noun
We have a paradox of growing poverty in the midst of potential plenty.
Nous constatons le paradoxe d'une pauvreté croissante au milieu d'une abondance potentielle.
D. Initiatives in the midst of conflicts
D. Initiatives au milieu des conflits
Poverty proliferates in the midst of plenty.
La pauvreté prolifère au milieu de la prospérité.
Africa is a continent in the midst of several transitions.
L'Afrique est un continent se situant au milieu de plusieurs transitions.
Imagine mines planted in the midst of residential areas.
Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.
Both the developed and developing world saw poverty in the midst of plenty, joblessness in the midst of an economic boom and discrimination and gender inequality in the midst of new-found freedom.
Tant le monde développé que le monde en développement ont vu la pauvreté au milieu de l'abondance, le chômage au milieu de l'expansion économique, et la discrimination et l'inégalité entre les sexes au milieu d'une liberté nouvellement trouvée.
We see the reckless over-consumption of some amid the wrenching, grinding poverty of so many. We feel the hunger in the midst of plenty, the want in the midst of so much abundance.
Nous observons une surconsommation éhontée de certains parmi l'angoissante pauvreté de tant d'autres, la faim au milieu de la satiété, le besoin au milieu de tant d'abondance.
Djibouti is in the midst of economic restructuring and institutional reforms.
Djibouti se trouve au milieu d'un processus de restructuration économique et de réformes institutionnelles.
It is even harder to do so in the midst of a global recession.
Il est même plus difficile de le faire au beau milieu d'une récession mondiale.
Legend in their midst, right?
Une légende du milieu ?
In the midst of the circle.
Au milieu du cercle.
We must pass in their midst!
On doit passer au milieu d'eux !
In the midst of life...
Au beau milieu de la vie...
"God is in the midst of her."
"Dieu est au milieu d'elle :
We're in the midst of humans.
Nous sommes au milieu des humains.
In the midst of dangers?
Au milieu des hasards.
In the midst of the waters.
... Dans le milieu des eaux.
- In The midst of these shameless?
-Au milieu de ces effrontées ?
In the midst of vehicles.
au milieu de véhicules.
preposition
The session has brought several newcomers in our midst.
La présente session voit de nouveaux venus parmi nous.
The Bible commands us to love and respect the stranger in our midst.
La Bible nous commande d'aimer et de respecter l'étranger parmi nous.
I welcome them in our midst.
Je leur souhaite la bienvenue parmi nous.
We take this opportunity to welcome its delegation into our midst.
Nous saisissons cette occasion pour souhaiter la bienvenue parmi nous à sa délégation.
I am very happy to receive him today in our midst.
Je suis très heureux de l'accueillir parmi nous aujourd'hui.
Today, we are pleased to welcome to our midst the island nation of Tuvalu.
Aujourd'hui, nous sommes heureux d'accueillir parmi nous l'État insulaire de Tuvalu.
In our midst are some of the largest populations of the great religions of the world.
Nous avons parmi nous certaines des populations les plus importantes appartenant aux plus grandes religions du monde.
We welcome the new South Africa into our midst with open arms.
C'est à bras ouverts que nous accueillons la nouvelle Afrique du Sud parmi nous.
The prisoners themselves had referred in their confessions to mercenaries in their midst.
Des prisonniers avaient mentionné dans leurs aveux la présence de mercenaires parmi les soldats.
I also welcome in our midst Ambassador Joëlle Bourgois of France.
Je souhaite également la bienvenue parmi nous à l'ambassadrice Joëlle Bourgois, de la France.
Your killer ... is in your midst.
est parmi vous.
Traitors in our midst.
Des traîtres parmi nous.
- A traitor in our midst.
Le traître est parmi nous!
He's not in our midst.
- Il n'est pas parmi nous.
Spies in our midst.
Des espions parmi nous.
- Right here in our midst.
- Ici, parmi nous.
In the midst of a man...
Parmi l'homme
A man in our midst.
Un mâle parmi nous.
Well, O.J., welcome to our midst.
Bienvenu parmi nous.
- Something wicked in our midst
- Un être malicieux parmi nous
preposition
20. Mozambique is in the midst of far-reaching structural economic reforms.
Une vaste refonte structurelle est en cours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test