Translation for "mid-twentieth-century" to french
Translation examples
The report is based on the global distribution of glaciers and ice caps and focuses on long-term front variation (going back to the late nineteenth century) and mass balance series in the various regions (going back to the mid-twentieth century).
Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).
This was investigated and tested in the mid-twentieth century in the Rover-NERVA programme.
Ce processus a été étudié et testé au milieu du XXe siècle dans le cadre du programme Rover-NERVA.
Tibet had been peacefully liberated and had undergone democratic reform in the mid-twentieth century.
Le Tibet a été libéré pacifiquement et a connu une réforme démocratique au milieu du XXe siècle.
The monastic education schools played a vital role in the nation's education sector till the mid-twentieth century.
Les écoles d'enseignement monastique ont joué un rôle essentiel dans le secteur de l'éducation jusqu'au milieu du XXe siècle.
On average Aruban women's weight has increased by approximately 13kg since the mid-twentieth century.
En moyenne, le poids des femmes a augmenté d'environ 13 kilos depuis le milieu du XXe siècle.
Uruguay is a longstanding middle income country that in the mid-twentieth century had one of the best placed economies in the world.
L'Uruguay est depuis longtemps un pays à revenu intermédiaire, et fut même au milieu du XXe siècle un important acteur économique dans le monde.
41. In the mid-twentieth century, the United States Supreme Court reaffirmed and embraced the Doctrine of Discovery.
Au milieu du XXe siècle, la Cour suprême des États-Unis défendait et appliquait encore la doctrine de la découverte.
69. Tonga has made substantial progress in human development since the mid-twentieth century.
69. Les Tonga ont accompli des progrès sensibles en matière de développement humain depuis le milieu du XXe siècle.
I also know that it is substantially better than it was in the mid-twentieth century.
Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.
- Throughout the Arab region, a great deal of effort has been devoted to the promotion of literacy since the mid-twentieth century.
- Dans toute la région arabe, de grands efforts ont été faits pour promouvoir l'alphabétisation depuis le milieu du XXe siècle.
529. Indigenous education started to be talked about in Ecuador in the mid-twentieth century, which is when major changes in education took place for the indigenous community.
529. C'est au milieu du XXe siècle qu'on a commencé à parler de l'éducation autochtone en Équateur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test