Translation for "messianically" to french
Messianically
Translation examples
Union of Messianic Jew Communities
20. Union des Communautés juives messianiques
In the town of Beersheba (Negev), one thousand ultra-orthodox Jews (haredim), acting on a rumour spread in the synagogues alleging that the Messianic Jews intended to baptize Jewish children, are reported to have laid siege to the place of worship rented by the Messianic Jews.
Dans la ville de Ber-sheba (Negey), à partir d’une rumeur diffusée dans les synagogues alléguant que les Juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 Juifs ultra-orthodoxes (Haredim) auraient assiégé un lieu de culte loué par les Juifs messianiques.
A chief rabbi from Beersheba spoke on television and in the newspapers of his opposition to the messianic group and its activities.
Un chef rabbin de Ber-sheba aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.
In the town of Beersheba, 1,000 ultraorthodox Jews (haredim), acting on a rumour spread in the synagogues alleging that the Messianic Jews intended to baptize Jewish children, are reported to have laid siege to the place of worship rented by the Messianic Jews.
Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.
Nor has it ever espoused some crazy ideology that it craved to export to the region with messianic zeal.
Elle n'a jamais non plus épousé une quelconque idéologie insensée qu'elle voudrait absolument exporter dans la région avec un zèle messianique.
And this could be another expression of the famous religious doctrine of Messianism.
Cela pourrait être une nouvelle expression de la tradition messianique.
Many confusing situations in history required time to heal rather than the messianic pursuit of retributive justice.
De nombreuses situations historiques confuses nécessitent une action de réconciliation sur le long terme et non la recherche messianique d'une justice rétributive.
That is why they prefer caudillos to political parties, messianic leaders to democratic institutions.
C'est pour cela qu'ils préfèrent les caciques aux partis politiques, les chefs messianiques aux institutions démocratiques.
31. In 2006, the work permit of United States citizen Stewart Vinograd, pastor of the Minskbased Messianic Jewish congregation, was not renewed.
31. En 2006, le permis de travail de l'Américain Stewart Vinograd, pasteur de la congrégation juive messianique de Minsk n'a pas été renouvelé.
Paranoid schizophrenic with a messianic complex.
Schizophrenique paranoïaque avec un complexe messianique.
He's just an addict with a messianic complex.
Juste un toxico avec un complexe messianique.
Are you trying to say messianic complex?
Essaies-tu de dire complexe messianique?
It seems his messianic marketing is working.
On dirait que sa stratégie messianique fonctionne.
I want him to have some kind of a special power. Something messianic.
Je veux qu'il ait un pouvoir, genre un pouvoir messianique.
Could we get any more messianic than that?
Qu'y a-t-il de plus messianique que ça ?
They say I have mess... Mess... Messianic delusion.
Vous savez que je souffre d'hallucinations... messianiques.
It's the key to the Messianic age.
C'est la clé de l'ère messianique.
This is his calling. It's almost messianic, in a way.
C'est presque messianique, en un sens.
I believe Grimm is nothing more than a messianic charlatan.
Je crois que Grimm n'est rien d'autre qu'un charlatan messianique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test