Translation examples
verb
I always thought from the very beginning that this group were like song stylists. And that's where we got our peculiar and extraordinary talent meshed together to come and make one whole music!
Et c'est là qu'on a uni notre talent particulier et extraordinaire... on l'a engrené... pour en faire un seul son...
noun
The programme is based on a mesh of supportive psychological, social and employment structures.
Le programme est fondé sur un réseau de structures d'appui psychologique, de protection sociale et de facilitation de l'emploi.
To address these shortcomings, ESCAP is promoting the concept of an Asia-Pacific information superhighway, which would comprise a cohesive "meshed" regional terrestrial fibre-optic network.
Pour remédier à ces insuffisances, la CESAP défend l'idée d'une autoroute Asie-Pacifique de l'information, qui comprendrait un réseau terrestre régional de fibres optiques, homogène et maillé.
This set-up is facilitated through various technologies such as mesh networking, clustering, load balancing and mirroring.
Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.
Reticulate-alveolate: network with irregular mesh; mesh 6-9 μ wide; network 2.5-5 μ high
Réseau à mailles irrégulières; largeur des mailles: 6 à 9 u; hauteur du réseau: 2,5 à 5 u
Reticulate-alveolate: network with large mesh, fairly regular, more or less polygonal; height 4-5 μ
Réseau à mailles très larges, plus ou moins régulières, plus ou moins polygonales; hauteur: 4-5 u
Although a complex mesh of interrelated processes affect the global environment, United Nations agreements and treaties tend to focus on one specific issue.
Bien qu'un réseau complexe de processus interconnectés influent sur l'environnement mondial, les accords et traités de l'ONU tendent à être axés sur un point bien particulier.
Access to Mesh wifi network was available at UNMIL installations, including the two main bases, airports/airfields and major residential areas
Les installations de la MINUL, notamment ses deux bases principales, des aéroports et des terrains d'aviation de même que les principales zones d'habitation, sont maintenant reliées au réseau maillé Wifi.
If they're using a mesh network, we need at least two minutes.
Si ils utilisent un réseau maillé, on à besoin au moins de deux minutes.
I look at A.L.I.E.'s code and I see physics subroutines and collision meshes.
J'ai regardé le code d'A.L.I.E. et j'y ai vu des sous-routines et des réseaux entre-mêlés.
Phone hooked up to my mesh network.
Le téléphone est branché à mon réseau maillé.
I'm borrowing the gang's mesh network.
Je suis dans le réseau du gang.
I managed to isolate the location of his phone's last connection to our mesh network.
J'ai identifié sur le réseau l'endroit de la dernière connexion de son téléphone.
It's Ali's mesh network.
Le réseau d'Ali.
I was helping myself to a Secret Service walkie, connected it to the mesh net.
Je me suis trouvée un talkie-walkie des Services Secrets connecté au réseau.
Your politics mesh with Peter's.
Vous êtes dans le même réseau politique que Peter.
It's just that I'm calling you on a satellite phone and not our mesh network.
C'est juste que je vous appelle d'un téléphone satellite et pas de notre réseau habituel.
Nice. You've set up a temporary mesh system to cloak your communications.
Vous avez mis en place un réseau provisoire pour vos communications.
noun
When using textile or mesh bags, special attention should be paid to protect the produce against external moisture and contamination.
Si des sacs en textile ou des filets sont utilisés, il faut veiller particulièrement à protéger les pistaches de l'humidité et de la contamination extérieures.
Unshelled walnuts must be presented in mesh bags or other suitable containers.
Les noix en coque doivent être présentées dans des filets ou autres récipients appropriés.
Tow for zooplankton from the sea surface to 200m depths with a 200-micron mesh net.
Échantillonnage depuis la surface jusqu'à 200 mètres de profondeur à l'aide d'un filet de maille de 200 microns
Minimum mesh sizes are sufficiently large to reduce the amount of undersized fish caught.
Les dimensions minimales des mailles des filets sont suffisamment importantes pour réduire la quantité d'individus de taille inférieure capturés.
e. An oblique tow for zooplankton from the sea surface to 200 m depth with a 200-micron mesh net.
e) Prélever des échantillons de zooplancton sur un trait oblique de la surface à 200 mètres de profondeur avec un filet de maille de 200 microns.
Mesh harness suspension.
Un filet de protection.
Hemostatic mesh, foam, patties!
Filet hémostatique, bain, ciseaux !
Yup, mesh T-shirt.
Oui. Un t-shirt en filet.
Fran, get me a larger vicryl mesh.
Donne-moi un filet de vycril plus large.
I need that mesh.
J'ai besoin d'un filet.
Pattern holes could be from mesh.
Mais en filet.
- You like mesh, Perry?
- Vous aimez le filet, Perry ?
I'm gonna need some mesh. Suction.
Je vais avoir besoin de filets.
And the metal mesh?
- Et le filet métallique ?
First-class, mesh.
Première classe, filet.
But we are now searching for the human being in development, the spirit in the meshing of gears, a fellow man who stands here, now, and who cannot now or ever be represented by the gross national product or per capita income.
Mais, cette fois-ci, nous recherchons l'être humain dans le développement, l'esprit qui est dans l'engrenage des choses, le prochain, qui est ici, en cet instant, et qui n'est pas et ne pourra jamais être représenté par le produit national brut ou le revenu par personne.
Peel off that sensor skin and you could watch the cogs turn and the gears mesh.
Enlevez votre peau et vous verrez tourner rouages et engrenages.
Approved school and I was caught up in the mesh.
Maison de redressement et puis l'engrenage.
verb
This meshes well with the earlier advanced proposal on sectoral studies to the effect that African countries should start identifying targeted activities if they wish to take full advantage of the resources that may be provided for the implementation of nationally appropriate mitigation actions.
Ceci correspond bien à la proposition avancée antérieurement sur les études sectorielles, en ce sens que les pays d'Afrique devraient commencer à identifier des activités ciblées, s'ils souhaitent pleinement bénéficier des ressources qui seront peut-être fournies dans le cadre de l'application des mesures d'atténuation appropriées au niveau national.
As part of that process, the Policy and Analysis Officer will help to regularly revise the Fund's Management Charter, ensuring that the objectives and performance indicators mesh with the Fund's policy objectives and plans.
Dans ce cadre, il concourra à la révision régulière de la Charte de management et veillera à ce que les objectifs et les indicateurs de résultats correspondent aux plans et aux grands objectifs de la Caisse.
(c) Inadequate institutional management as a result of a structure that does not mesh perfectly with the legal setting;
Insuffisance de la gestion institutionnelle en raison de l'inadéquation de la structure au cadre juridique;
17. In view of the unprecedented requirements for the financing of infrastructure it will also be desirable to develop new financial mechanisms, particularly for meshing together public and private financial resources, within the framework of a new approach to sustainable development financing.
17. Compte tenu de la demande sans précédent de ressources à allouer au financement des infrastructures, il sera également souhaitable de concevoir de nouveaux mécanismes financiers, en vue notamment d'associer les fonds publics et les fonds privés dans le cadre d'une nouvelle approche du financement du développement durable.
7. The goals of the Peacebuilding Commission meshed with the conceptual framework underpinning the UNHCR Convention Plus unit.
7. Les objectifs de la Commission de consolidation de la paix s'inscrivent dans le même cadre conceptuel que les travaux de l'Unité << Convention Plus >> du HCR.
Efficient solutions that mesh well with urban areas are crucial for a pleasant environment in which to live and for dynamic towns and cities.
Des solutions efficaces et bien adaptées aux zones urbaines sont essentielles si on veut créer un cadre de vie agréable et préserver le dynamisme des villes et des cités.
All of this meshes with the mandate on resource efficiency in our programme of work, the Marrakech mandate, and ultimately adds up to the different components of a green economy.
Tout cela s'inscrit dans le cadre du mandat sur l'efficacité des ressources figurant dans notre programme de travail et du Mandat de Marrakech et fait partie des différents éléments pour l'édification d'une économie verte.
Well, they don't strike you as, like, networky, freaky, actress-dating executive types, with their water bottles in, like, a mesh tote bag?
Ils ne font pas l'effet de ces cadres supérieurs, vulgaires... qui veulent à tout prix, sortir avec des actrices... qui se baladent avec une bouteille d'eau, comme c'est la mode.
The notebooks don't mesh with any disinformation artist, con man or intelligence peddler we know.
Ça ne cadre avec aucun faux indic ni trafiquant de renseignements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test