Translation for "men tend" to french
Translation examples
However, with modernization and the changing value systems, men tend to dispose off family assets as they see fit without the consent of their wives.
Toutefois, avec la modernisation et l'évolution des systèmes de valeurs, les hommes ont tendance à disposer du patrimoine familial comme ils l'entendent, sans le consentement de leurs épouses.
When communities are forcibly evicted and moved to places with no source of livelihood, men tend to migrate and leave women to fend for the family.
Lorsque des populations sont expulsées par la force et réinstallées dans des endroits où elles n'auront aucun moyen de subsistance, les hommes ont tendance à émigrer et à laisser les femmes se débrouiller pour faire vivre la famille.
248. During divorce proceedings men tend to separate from their children as well, leaving the mother as the sole ward of any children.
248. Soulignons que lors des divorces, les hommes ont tendance à se séparer aussi de leurs enfants en laissant à la seule femme la charge des enfants.
In the case of divorce, men tend to separate also from their children, leaving the mother with sole responsibility.
Lors des divorces, les hommes ont tendance à se séparer aussi de leurs enfants en laissant à la seule femme la charge des enfants.
Norwegian women and men tend to choose traditional educational and career paths.
En Norvège, les femmes et les hommes ont tendance à faire des choix éducatifs et professionnels traditionnels.
When such roles attract remuneration, men tend to take over in the belief that gender roles are changing.
Quand ses tâches commencent à être rémunérées, les hommes ont tendance à les assumer, persuadés que les rôles des sexes sont en train d'évoluer.
While women's income is almost exclusively used to meet collective household needs, men tend to retain a considerable portion of their income for personal spending.
Alors que les femmes consacrent presque exclusivement leur revenu à la satisfaction des besoins collectifs du ménage, les hommes ont tendance à dépenser à des fins personnelles une partie importante de leur revenu.
To preserve this authority, men tend to exclude women from their decision-making networks.
Pour préserver cette autorité, les hommes ont tendance à exclure les femmes des mécanismes de prise de décisions.
Nevertheless, Norwegian women and men tend to choose traditional educational and career paths.
Cependant, les femmes et les hommes ont tendance, en Norvège, à choisir des filières traditionnelles en ce qui concerne leur éducation et leur profession.
When families are moved to places with no source of livelihood, men tend to migrate and leave women to fend for the family.
Lorsque les familles sont déplacées vers des lieux où elles n'ont pas de moyen d'existence, les hommes ont tendance à partir, laissant aux femmes la charge de s'occuper de la famille comme elles peuvent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test