Translation for "memoriam" to french
Translation examples
"Feminist Legal Theory, Social Change, and the Advancement of Women in Israel", forthcoming in Tarbut Demokratit (Bar-Ilan Studies in Democratic Culture), special issue in memoriam of Prof. Dafna Izraeli (2005), approximately 30 pages (Hebrew).
<< Feminist Legal Theory, Social Change, and the Advancement of Women in Israel >>, à paraître dans Tarbut Demokratit (Bar-Ilan Studies in Democratic Culture), numéro spécial dédié à la mémoire du professeur Dafna Izraeli (2005), environ 30 pages (en hébreu)
Numerous State and non-governmental commemorations, memorial meetings, arrangement of exhibitions and other programmes in memoriam of the holocaust victims took place in the country.
Le pays a été le cadre de nombreuses commémorations officielles et autres, de réunions commémoratives, d'expositions et autres manifestations en mémoire des victimes de l'holocauste.
"A Embaixada Permanente e as origens da diplomacia" (The Permanent Embassy and the origins of diplomacy), in Memoriam of Euripedas Simões de Paula, University of São Paulo, 1983, pp. 285-298.
"A Embaixada Permanente e as origens da diplomacia" (L'ambassade permanente et les origines de la diplomatie), Recueil à la mémoire d'Euripedes Simoas da Paula, Université de São Paulo (1983), p. 285 à 298.
-- In August 2003 the MBC's Journal carried a special In Memoriam upon the tragic death of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Sergio Vieira de Mello.
- En août 2003, le Conseil méditerranéen des grands brûlés a publié dans son journal un article spécial pour célébrer la mémoire de Sergio Vieira de Mello, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, après la mort tragique de ce dernier.
Memoriam of Christo Christov-Itso 1969-2008
À la mémoire de Christo Christov-Itso
A moment of silence in memoriam of a devoted servant killed violently during the conduct of his duties.
Un moment de silence en mémoire d'un serviteur dévoué fauché par la mort dans l'exercice de ses fonctions.
In memoriam to the bloody... arm I killed when I was putting on my lipstick.
En mémoire du bras... sanglant que j'ai tué alors que je mettais mon rouge-à-lèvres.
This movie is in memoriam of him
Ce film est dédié à sa mémoire.
So I come here once a day and I light a candle in memoriam, and I pray for his soul.
Alors je viens ici une fois par jour et j'allume une bougie en mémoire, et je prie pour son âme.
Oh, the "In Memoriam" is my favorite part of the show.
Oh, le "en mémoire de" est ma partie préférée de l'émission.
Well, Ginny told me that online dating is dangerous and that I should go to Sears and get my portrait done so that I have a cute picture for the "In Memoriam" section of next year's yearbook.
Bien, Ginny m'a dit que les rendez-vous en ligne sont dangereux et que je devrais aller chez Sears et me faire faire un portrait afin d'avoir une jolie photo pour la section " En mémoire de " sur l'album de fin d'année.
The cross was a donation in memoriam.
La croix était un don en sa mémoire.
This evening, however, in memoriam of a passing colleague whose jocund spirit hovers over our gay fiesta, I will give you his favorite epithet.
Néanmoins, ce soir, à la mémoire d'un ami disparu, dont l'esprit jovial survole notre joyeuse fête, je vous offre sa devise favorite :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test