Translation for "meekly" to french
Similar context phrases
Translation examples
Would a child from a higher caste be given priority and would a child from a lower caste meekly accept the situation?
Les enfants appartenant à une haute caste ont—ils priorité et les enfants des basses castes acceptent—ils docilement leur sort ?
It is the brigandish essence of these resolutions that those countries which refuse to meekly obey the United States should not be allowed to develop their national defence capability and to this end they should be deprived of even their right to launch satellites for peaceful purposes.
Ces résolutions sont assez malhonnêtes pour affirmer que les pays qui refusent d'obéir docilement aux États-Unis ne devraient pas être autorisés à développer leur propre capacité de défense nationale et devraient, à cet effet, être privés de leur simple droit de lancer des satellites à des fins pacifiques.
Suffice it to recall that a few years ago, in a clear protest vote against Washington's arrogance and manipulations, the Economic and Social Council used its vote to prevent the United States from being re-elected to the Commission on Human Rights, a status that it did not regain until two complicit Governments meekly offered up their seats.
Il suffit de se rappeler qu'il y a quelques années de cela, lors d'un vote de sanction évident face à la prépotence et aux manipulations de Washington, le Conseil économique et social a empêché la réélection des États-Unis d'Amérique comme membre de la Commission des droits de l'homme, statut que ce pays n'a retrouvé que lorsque deux gouvernements complices lui ont docilement offert leurs sièges.
I'll not sit meekly by and wait for the snows.
Je ne resterai pas assis docilement à attendre la neige.
My point is, he would not meekly surrender to the rules, and neither should you.
Mon point de vue est qu'il ne soumetterait pas docilement aux règles, et tu ne devrais pas non plus.
You want to tear that man's throat out, but you don't. You stay there meekly, and you burn with the bloody shame of it.
Tu voudrais étrangler ce type, mais... tu restes là, docile, brûlant de cette honte insupportable.
We don't have to take it meekly.
Nous n'avons pas à prendre docilement.
Would you fight to survive? Would you take your place meekly with the people that were relegated to the third-class spaces and wait patiently until someone unlocks a gate and lets you free? - Help us!
Lutteriez-vous pour survivre, ou resteriez-vous docilement avec les relégués de la 3e classe en attendant patiemment qu'on vous ouvre les grilles ?
I won't go meekly to be slaughtered.
Je n'irai pas docilement à l'abattoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test