Translation for "mediaevally" to french
Mediaevally
Translation examples
A lot of historical relics have been unearthed of the primitive, the Paleolithic, the Neolithic, the Bronze, the mediaeval and other ages and have been restored to their original state.
Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.
The mediaeval "blood libel" against the Jews had been constantly and maliciously revived in the Arab press and media, particularly in Syria and Egypt, and by the Palestinian Authority.
La presse et les médias arabes, de Syrie et d'Égypte particulièrement, ainsi que l'Autorité palestinienne ont fait renaître et ressassent avec malveillance les accusations médiévales de meurtre rituel portées contre les juifs.
The ancient Arabs and mediaeval Europeans called our island paradise.
Les Arabes anciens et les Européens médiévaux ont appelé notre île paradis.
The forest reserves "Harags" in Mediaeval Egypt and the oases of Morocco and
Les réserves forestières << Harags >> dans l'Égypte médiévale et les oasis au Maroc et en Andalousie représentent une autre forme de conservation.
This conflict and the Taliban's mediaeval obscurantist ideologies continue to cause untold suffering to the Afghan people.
Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.
The fact that some States still used flogging and whipping as a punishment was not an excuse for continued application by other States of such mediaeval practices.
Que certains Etats pratiquent encore le châtiment par la flagellation et par le fouet n'autorise nullement les autres Etats à continuer d'exercer des pratiques médiévales de ce type.
He regretted, however, that no mention was made of the occupation of Arab territory by Israel and that there was no condemnation of the terrorist practices used, particularly Israel's mediaeval imposition of collective punishments.
Toutefois, le représentant de l'Algérie regrette qu'il ne soit pas fait mention de l'occupation du territoire arabe par Israël et que les pratiques terroristes que celui—ci y emploie, en particulier la pratique médiévale des châtiments collectifs, ne soient pas condamnées.
Evil acts of all kinds including mediaeval and decadent tortures are under way in the U.S. prisons even at this time, when the world is on its way to reach a new level of human civilization.
En ce 21e siècle, alors que le monde avance vers un nouveau sommet de la civilisation humaine, toutes sortes d'atrocités telles que la torture médiévale et anachronique sont perpétrées en prisons des États-Unis.
The tentative list (list of nominated areas) includes: historical core of Cetinje, old town of Bar, Duklja, National Park Biogradska Gora, stećci - mediaeval monumental tombstones.
La liste indicative (liste de zones qu'il est proposé de classer au Patrimoine mondial) comprend le centre historique de Cetinje, la vieille ville de Bar, Duklja, le parc national de Biogradska Gora et les stećci − pierres tombales médiévales monumentales.
These monuments belong to different historical periods, from the early mediaeval temple of Amaras where the founder of Armenian writing, Mesrop Mashtots, created a first school in the early fifth century, to the nineteenth century church of Kazanchots in Shusha, which is the largest church in Transcaucasia.
Ces édifices, qui appartiennent à des périodes différentes de l'histoire arménienne, vont depuis l'ancien temple médiéval d'Amaras, où l'inventeur de l'écriture arménienne, Mesrop Mashtots, a créé la première école au début du Ve siècle, à l'église de Kazanchots, à Shusha, qui date du XIXe siècle et qui est la plus grande église de Transcaucasie.
What are you, a mediaeval dungeon master?
Tu es un maître de donjon médiéval ?
Young lady, Cornwall is not some mediaeval backwater.
Jeune fille, Cornwall est pas qu un coin médiéval.
Mediaeval fantasy based on these books nobody read.
C'est une série fantastique médiévale. C'est basé sur ces supers livres que personne ne semble lire.
The story is set around mediaeval Amersfoort.
L'histoire se situe dans l'Amersfoort médiéval.
"A History Of Mediaeval Music, 1356 To 1390."
"Histoire de la musique médiévale de 1356 à 1390."
Yeah, it was positively mediaeval.
Ouais, c'était très médiéval.
A little mediaeval entertainment in the ghetto!
Nous montons une farce médiévale dans le ghetto.
I still have one in Mediaeval History.
- II en reste un, Histoire médiévale.
This is the old town, the mediaeval town.
Ceci est la vieille ville, la ville médiévale.
As if mediaeval art were naïve!
Comme si l'art médiéval était naïf !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test