Translation for "mechanical failure" to french
Translation examples
They are more prone to mechanical failure than PV systems.
Elles sont davantage sujettes aux pannes mécaniques que les systèmes photovoltaïques.
We know that the main causes of traffic accidents are associated with speeding, reckless or drunk driving, mechanical failures, lack of caution on the part of pedestrians, poorly maintained road surfaces and the lack of signs and signals, among other things.
Nous savons que les principales causes des accidents de la route sont notamment liées à la vitesse excessive, à la conduite dangereuse ou en état d'ivresse, à des pannes mécaniques, à l'imprudence des piétons, aux routes en mauvais état et à l'absence de signalisation.
It is also permissible to deviate from the eleven consecutive hours of rest in the event of a disruption of operations due to external causes, such as the weather or other forces of nature, accidents, power failure, mechanical failure or other unforeseeable events, to the extent necessary to prevent substantial loss or damage, until regular operations have been restored.
Il est également possible de déroger à la norme des 11 heures consécutives de repos en cas de perturbation des opérations due à des causes extérieures, comme le mauvais temps ou les forces de la nature, des accidents, des pannes d'électricité, des pannes mécaniques ou d'autres événements imprévisibles dans la mesure où cela est nécessaire pour prévenir une perte ou des dommages substantiels, jusqu'à ce que les opérations puissent reprendre normalement.
In order to respond to the increase in mechanical failures, it is proposed to strengthen Sector West with two Vehicle Technicians (national General Service staff).
Afin de répondre aux pannes mécaniques de plus en plus fréquentes, il est proposé d'affecter deux mécaniciens auto dans le secteur ouest (agents des services généraux recrutés sur le plan national).
I don't know if it was mechanical failure.
Je ne sais pas si c'est une panne mécanique ou ...
The mission you are flying has been triggered by a mechanical failure.
Votre mission a été déclenchée par une panne mécanique.
It's broken... mechanical failure.
C'est cassé, panne mécanique.
From what we can tell, the array suffered a simple mechanical failure.
Pour nous, le relais a subi une simple panne mécanique.
"Mechanical failure and pilot error"?
"Panne mécanique et erreur du pilote"?
Just a minute here, just to be clear. For all we know, this was a mechanical failure.
pour l'instant on considère ceci... comme une panne mécanique.
Plane relay any indication of mechanical failure?
Y avait-il une quelconque indication de panne mécanique ?
- When you have a mechanical failure, it fixes itself, doesn't it?
- Madame? - Quand tu as une panne mécanique, ça se répare tout seul, c'est ça?
The Canadian company that owns this satellite says the spacecraft suffered mechanical failure...
La société canadienne propriétaire du satellite évoque une panne mécanique...
Meaning mechanical failure didn't bring this plane down.
Ce qui veut dire qu'une panne mécanique n'est pas à l'origine du crash.
11. When analysing the causes of major accidents, by far the biggest immediate cause is mechanical failure ().
11. Il ressort de l'analyse que la défaillance mécanique est de loin la plus importante cause immédiate des accidents majeurs (fig. 2).
v. Test experience: mechanical failures of vehicle storage systems associated with gas intrusion into wrap/liner and interlaminate interfaces develop in ~50 full fuellings;
v. Expérience acquise lors des essais: des défaillances mécaniques des systèmes de stockage sur les véhicules associées à une intrusion de gaz dans la chemise et dans les couches d'enroulement ont été observées sur environ 50 remplissages complets;
7.10 The destruction of the aircraft by impact and by fire made a detailed search for evidence of mechanical failure impracticable.
Du fait de la destruction de l'aéronef lorsqu'il s'écrase au sol et de l'incendie, il a été impossible de procéder à une recherche approfondie et de déterminer s'il y avait eu une défaillance mécanique.
Rupture means the mechanical failure of a cell container or battery case induced by an internal or external cause, resulting in exposure or spillage but not ejection of solid materials.
Rupture, la défaillance mécanique de l'enveloppe d'une pile ou du boîtier d'une batterie due à une cause interne ou externe, entraînant une mise à nu ou un déversement mais sans éjection de matières solides.
Instrument or mechanical failure: such as the fracture of artificial heart valves due to faults in the manufacturing process; or the failure of essential life-maintaining equipment;
La défaillance d'un instrument ou autres défaillance mécanique : par exemple, la rupture de valvules cardiaques artificielles due à un défaut de fabrication ou la défaillance d'un système d'entretien de la vie;
Blow to the Head: gross mechanical failure of structures
Coup sur la tête : défaillance mécanique sévère des structures.
Burned pistons.Looking like routine mechanical failure.
Des pistons brûlés. Apparemment, c'est une défaillance mécanique banale.
You've arranged with Murph to have "mechanical failure"
Tu t'es organisé avec Murph pour avoir une "défaillance mécanique"
There may be an unforeseen mechanical failure.
Une défaillance mécanique.
So it wasn't a mechanical failure.
Il a dit que ça allait. Pas de défaillance mécanique ?
The NTSB concluded that mechanical failure was to blame.
Le bureau d'enquêtes a conclu à une défaillance mécanique.
[Prorok] Perhaps it was a mechanical failure, sire.
Peut-être une défaillance mécanique, Sire.
They already ruled out mechanical failure?
Ils ont déjà exclu une défaillance mécanique ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test