Translation for "meandered" to french
Translation examples
For its last 100 km, the river meanders through an extensive wetland complex, a green swathe in another wide semi-desert landscape; its delta is nearly 40 km wide and is an important wildlife habitat.
Sur les 100 derniers kilomètres de son parcours, le fleuve serpente à travers un territoire marécageux étendu, bande verte dans un vaste paysage semi-désertique; son delta mesure une quarantaine de kilomètres de largeur et forme un habitat particulièrement riche pour la vie sauvage.
For example, a road and/or railroad may follow the shore of a meandering river along a valley.
Par exemple, une route et/ou une voie ferrée peut suivre le bord d'une rivière qui serpente le long d'une vallée.
I'd be first in line, but then, meandering exposition is kind of my thing.
Je serais le premier dans la file, mais alors, serpenter une exposition est lune de mes truc.
They call it the Snake... because it kind of winds and meanders down our valley.
On l'appelle le Serpent, parce qu'elle se tortille dans toute la vallée.
It meanders somewhat, but generally, it heads in one direction.
Ce couloir serpente, mais en général, il suit une direction.
A glass snake winding behind the house beats meander 10 to 0!
"C'est un méandre, ça"? Un serpent en verre tortueux qui pase derrière la maison bat un méandre 10 à 0!
verb
Just meandering around with no goal.
Nous sommes en train d'errer sans but.
What's the point of just meandering through the desert if....
Á quoi bon errer dans le désert si...
Obviously, they respect the process and are dedicated To getting better quickly Rather than meandering along
Manifestement, ils jouent le jeu et désirent aller mieux rapidement, plutôt qu'errer semaines après semaines après semaines."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test