Translation for "maximally effective" to french
Translation examples
14. The Advisory Committee notes that the Secretary-General has launched a New Horizon Study to provide the basis for a clear articulation of future strategic and policy goals for United Nations peacekeeping, identifying approaches to minimize risk and maximize effectiveness.
Le Comité consultatif note que le Secrétaire général a lancé une étude intitulée << Nouveaux horizons >>, qui servira de base pour énoncer clairement les futurs objectifs stratégiques et principes directeurs relatifs aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, définissant des méthodes propres à réduire autant que possible les risques et à parvenir à une efficacité maximale.
In conclusion, he reiterated the importance of simplifying and building on existing arrangements rather than creating new ones, minimizing transaction costs and maximizing effectiveness, in keeping with the Paris Declaration on Aid Effectiveness.
En conclusion, il souligne à nouveau qu'il importe de simplifier les arrangements existants et de les développer plutôt que d'en créer de nouveaux, en minimisant les coûts de transaction et en s'efforçant de parvenir à une efficacité maximale, dans l'esprit de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement.
A key lesson learned is that strategic partnerships require both greater selectivity and a systematic approach to managing partnerships in order to maximize effectiveness.
L'un des principaux enseignements tirés est que les partenariats stratégiques, pour avoir une efficacité maximale, doivent faire l'objet d'une plus grande sélectivité et être gérés de façon systématique.
170. UNICEF, as Chair of the United Nations Theme Group on HIV/AIDS and under the guidance of the United Nations Resident Coordinator, has invited the United Nations country team to draft and approve an integrated HIV/AIDS master plan of operations that focuses on building strategic partnerships, reducing programme duplication and maximizing effectiveness.
L'UNICEF, en sa qualité de Président du groupe thématique des Nations Unies sur le VIH/sida et sous la direction du coordonnateur résident des Nations Unies en Chine, a invité l'équipe des Nations Unies en Chine à rédiger et approuver un plan directeur de lutte contre le VIH/sida, qui met l'accent sur les partenariats stratégiques, la réduction des doubles emplois et l'efficacité maximale.
We believe that multilateral consultations on the part of heads of State will contribute to the development and implementation of agreed actions by the parties, on the basis of mutual interests, and will enable the creation of a maximally effective system of rational interaction.
Nous croyons que les consultations multilatérales des chefs d'État contribueront à l'élaboration et à la mise en oeuvre de mesures convenues par les parties, sur la base de leurs intérêts mutuels, et que cela permettra la création d'un système d'interaction rationnelle d'une efficacité maximale.
In a similar effort to ensure coherence and maximize effectiveness, 10 joint programmes managed by the United Nations country team continued to be implemented, several of which came to an end in December 2012 and 7 of which are continuing in 2013.
Également aux fins d'assurer la cohérence et une efficacité maximale, la Mission a continué de concourir à la mise en œuvre de 10 programmes communs gérés par l'équipe de pays des Nations Unies, dont plusieurs ont été achevés en décembre 2012 et sept se poursuivent en 2013.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test