Translation for "marked decrease" to french
Similar context phrases
Translation examples
They report a marked decrease of HCBD concentrations from 1995 to 2003, suggesting the success of local remediation measures.
Ils ont observé une diminution marquée des concentrations de HCBD de 1995 à 2003, laissant penser au succès des mesures de remise en état prises au niveau local.
The security situation improved noticeably in the aftermath of the summit, a trend that was reflected in a marked decrease in the number of deaths and injuries recorded during the reporting period.
La situation de la sécurité s'est améliorée notablement à la suite de ce sommet, tendance qui s'est traduite par une diminution marquée du nombre de morts et de blessés enregistrés au cours de la période à l'examen.
Any marked decrease in their earnings would severely affect the resources available for making the investments needed to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals.
Toute diminution marquée de leurs gains affecterait gravement les ressources disponibles pour les investissements nécessaires à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres objectifs de développement arrêtés au niveau international.
Some States reported a marked decrease in the arrival of asylum-seekers at international airports, whereas States in Central and Eastern Europe are increasingly becoming countries of transit or of asylum.
Certains États font remarquer une diminution marquée du nombre de demandeurs d'asile arrivés aux aéroports internationaux alors que des États de l'Europe orientale et centrale deviennent de plus en plus fréquemment des pays de transit ou d'asile.
Since 24 March 1999, there has been a marked decrease in the number of fishing and pleasure boats in the waters of Boka Kotorska and thus also in the waters of the United Nations-controlled zone.
Depuis le 24 mars 1999, on observe une diminution marquée du nombre des bateaux de pêche et des bateaux de plaisance dans les Bouches de Kotor, et donc aussi dans les eaux de la zone contrôlée par les Nations Unies.
At the same time there was a marked decrease in immigration.
En même temps, on a constaté une diminution marquée de l'immigration.
The most significant change noted was a marked decrease in the level of serious physical violence in the lower socioeconomic strata, which in 1994 stood at 39.1 per cent of children surveyed, 31 per cent in 2000, and 29 per cent in 2006;
Le changement le plus notable constaté est la diminution marquée des sévices physiques graves dans les couches socioéconomiques inférieures : de 39,1 % en 1994, ce taux est tombé à 31 % en 2000 et 29 % en 2006.
Similarly, it was likely that the marked decrease in funding for the recruitment of permanent translation staff would further affect the quality and quantity of translation services.
De même, il est probable que la diminution marquée des fonds affectés au recrutement de personnel permanent de traduction affectera davantage encore la qualité et la quantité des services de traduction disponibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test