Translation for "man who takes" to french
Translation examples
And I'm a man who takes his promises very seriously.
Et je suis un homme qui prend ses promesses très au sérieux.
I want a man who takes what he wants.
Je veux un homme qui prend ce qu'il veut.
Don Francisco is not a man who takes these things lightly.
Don Francisco n'est pas un homme qui prend les choses à la légère.
He came from God, the man who's taking your place.
Il est venu de Dieu, cet homme qui prend ta place.
As you know, I'm not the kind of man who takes such things lightly.
Comme vous le savez, je ne suis pas un homme qui prend cela à la légère.
You're a man who takes money from stranded women.
Vous êtes un homme qui prend de I'argent à des femmes perdues.
- The man who takes pictures and put them on the internet, is more dangerous than the one who owns a gun.
- L'homme qui prend des photos et les met sur internet, est plus dangereux que celui qui possède un fusil.
The man who takes your number and then never calls you. Ooh.
L'homme qui prend votre numéro et n'appelle pas!
A man who takes good photos has an eye for beauty.
Un homme qui prend de bonnes photos sait reconnaître la beauté.
This here is a man who takes his job... just a little too seriously, don't you think?
Voilà un homme qui prend son boulot... un peu trop au sérieux, non ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test