Translation for "maliciousness" to french
Maliciousness
Similar context phrases
Translation examples
I think you've heard malicious gossip... mean tongues, rumors.
Je crois que tu as été mal renseignée, avec des calomnies, de la méchanceté.
- I don't figure he done it malicious.
Ce n'était pas par méchanceté.
Even then, that doesn't necessarily mean it's malicious or because you are considered stupid, or worthless.
Et même là, ça ne veut pas dire que c'est par méchanceté ou parce que vous êtes idiot ou moins que rien.
Are you bored? Are you confused or just malicious?
De l'ennui, de l'embarras ou de la méchanceté ?
Edith, she did this deliberately, maliciously, because I cut off communication with her.
Edith, elle a fait exprès, par méchanceté parce que je ne lui parle plus.
So this time has, as it were, a certain maliciousness.
il y a une méchanceté dans ce temps.
Maliciously and persistently for two years. Every time I sat down to do some revision...
Avec méchanceté et persistance, depuis deux ans, à chaque fois que je me mets à réviser.
He is either mistaken or malicious, what do you care?
Que le sien vienne de l'erreur ou de la méchanceté, ça ne t'est pas tout à fait égal ?
Number one... Mrs. Kennedy. The character starts out as a sadistic film teacher/father's new girlfriend who maliciously conjures up a finals assignment for the sole purpose to slowly torturing her helpless nemesis, played by Dawson Leery, to death.
Au départ un prof de cinéma sadique et la copine de papa... qui concocte avec méchanceté des dev oirs... pour torturer à mort sa némésis... incarnée par Dawson Leery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test