Translation for "malevolency" to french
Malevolency
Translation examples
Deniers of atrocities are a breed apart. Inheritors of the malevolence of the original sin, they perpetuate the injustice done to victims by denying that it ever occurred in the first place.
Ceux qui nient ces atrocités sont une race à part. Héritiers de la malveillance du péché originel, ils perpétuent les injustices faites aux victimes en niant qu'elles se soient jamais produites.
3. The G-8 will consider requests for assistance from the Agency in response to a radiological accident or malevolent act, to secure the incriminated source or sources and, where necessary, to treat persons who have been radiated by these sources.
3. Le G8 étudiera les demandes d'assistance qui émaneront de l'AIEA à la suite d'un accident radiologique ou d'un acte de malveillance, en vue de sécuriser la ou les sources en cause et, en cas de nécessité, de traiter les personnes qui auront été irradiées par ces sources.
The main objectives are to prevent malevolent acts (theft, sabotage or transformation into a radiological dispersion device) and avoid radiological accidents.
Ces mesures ont pour objectifs essentiels d'empêcher les actes de malveillance (vol, sabotage, transformation en engin à dispersion de radioactivité) et d'éviter les accidents radiologiques.
They prevent these people from returning to their homelands and, by coercion and propaganda, incite them to malevolence towards the indigenous Palestinian people.
Ils les empêchent de rentrer dans leur pays et, sous la contrainte et par des campagnes de propagande, ils les incitent à faire preuve de malveillance à l'égard du peuple palestinien autochtone.
Pakistan is ready to commence a new journey, which will finally break the shackles of the mistrust and malevolence which have marred our bilateral relations for the past several decades.
Le Pakistan est prêt à commencer un nouveau voyage, dont le but sera de briser les chaînes de la méfiance et de la malveillance qui minent nos relations depuis plusieurs décennies.
(e) Developing national measures, as necessary, to combat malevolent acts involving radioactive sources; in particular taking steps (where necessary with the assistance of IAEA) to secure all high-level radioactive sources;
e) Arrêter au niveau national, en tant que de besoin, des mesures de lutte contre les actes de malveillance concernant les sources radioactives, en particulier prendre des dispositions (si nécessaire avec l'assistance de l'AIEA) pour sécuriser toutes les sources hautement radioactives;
The court responds positively to such request if it deems it to be in the interest of the investigation, but may turn it down if it determines that the purpose of the request is procrastination, malevolence or to mislead or that the request serves no purpose.
Le tribunal acquiesce à la demande s'il la juge servir l'enquête, mais peut la rejeter s'il établit qu'elle est faite dans un but de temporisation, de malveillance ou de tromperie ou qu'elle est vaine.
It offers a rare glimpse into the range of undertakings of the Organization and can serve as a useful tool in defending the Organization against its numerous detractors, whose arguments are as often based on ignorance as they are on malevolence.
Il nous permet de voir - fait rare - la gamme des entreprises menées par l'Organisation et peut être un instrument utile à la défense de l'Organisation contre ses nombreux détracteurs dont les arguments sont aussi souvent fondés sur l'ignorance que sur la malveillance.
2.4. Developing national measures as necessary to combat malevolent acts involving radioactive sources; 2.5.
2.4. élaborer au niveau national, en cas de nécessité, des mesures de lutte contre les actes de malveillance relatifs aux sources radioactives;
But as it draws to a close, our optimism has been shaken by instances of incredible malevolence, hatred, savagery and some of the worst excesses suffered by humankind.
Mais, alors qu'il s'achève notre optimisme s'est vu tempéré par des actes de malveillance, de haine, de sauvagerie et certains des pires excès auxquels l'humanité ait jamais été en butte.
A creature of pure malevolence.
C'est la malveillance à l'état pur.
It was pure malevolence.
C'était de la malveillance pure.
I can feel the malevolence.
Je peux sentir la malveillance.
There is just evil and malevolence.
Il y'a juste un diable et de la malveillance.
Or perhaps of great malevolence!
Ou peut-être d'une grande malveillance.
The air of malevolence dwarfed my senses.
Un air de malveillance endormait mes sens.
This malevolence has spread to the other workers.
Cette malveillance s'est propagée aux autres travailleurs.
There's my malevolent imp.
ça c'est la malveillance que je connais.
I feel malevolence... a cold hatred.
Je sens de la malveillance, une haine glaciale.
Don't you see this is some malevolence?
Tu ne vois pas que c'est pure malveillance?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test