Translation for "making accusations" to french
Translation examples
It is not enough for us simply to agonize over the future or to make accusations over who is to blame for the world's persisting threats.
Ne nous contentons pas de nous tourmenter en pensant à l'avenir ou de porter des accusations contre celui qui est à blâmer pour les menaces persistantes qui pèsent sur le monde.
Mr. Avtonomov supported the views of Mr. Amir and Mr. Ewomsan and emphasized that the Committee asked questions in order to obtain information, not to make accusations.
39. M. Avtonomov partage les vues de M. Amir et de M. Ewomsan, et souligne que le Comité pose des questions non pas pour porter des accusations mais afin d'obtenir des informations.
She wondered how a Government could make accusations of murder when its Prime Minister was Ariel Sharon, himself a terrorist whose history, from Sabra and Shatila to Jenin, was known by everybody.
Il faut se demander comment un gouvernement dont le Premier Ministre est Ariel Sharon, terroriste dont tout le monde connaît le passé depuis Sabra et Chatila jusqu'à Jénine, ose porter des accusations d'assassinat et de terrorisme.
The Special Adviser should work continuously to check and recheck the reliability of the information and evidence he receives from different sources, in order to avoid making accusations against any State on the basis of facts or reports that might turn out to be unfounded, disproved or severely exaggerated.
Le Conseiller spécial devrait œuvrer en permanence à vérifier et revérifier la fiabilité des informations et des éléments de preuve qu'il reçoit de diverses sources, afin d'éviter de porter des accusations contre tout État sur la base de faits ou de rapports qui pourraient se révéler infondés, être réfutés ou s'avérer grossièrement exagérés.
Third, on the basis of the first two points, we must find a way to resolve these issues and reach our goals, rather than simply expressing disappointment or making accusations.
Troisièmement, sur la base des deux premiers points, nous devons trouver un moyen de résoudre ces problèmes et d'atteindre nos objectifs, au lieu de nous borner à exprimer notre déception ou de porter des accusations.
As regards this file, about which the Special Commission talks a great deal, raises doubts and makes accusations, we should like to stress three basic facts:
S'agissant de ces armes, dont la Commission spéciale parle beaucoup et au sujet desquelles elle émet des doutes et porte des accusations, nous souhaitons mettre l'accent sur trois points :
While there had been a useful dialogue with Norway over the past year, his delegation was gravely concerned about its use of the United Nations to make accusations against China.
Elle constate qu'un dialogue utile a été noué avec la Norvège au cours de l'année précédente mais elle est très inquiète de voir ce pays utiliser l'Organisation des Nations Unies pour porter des accusations contre la Chine.
Canada should examine its own human rights situation, in particular, its record on the treatment of minority groups, before making accusations against other countries.
Avant de porter des accusations contre d'autres pays, le Canada devrait commencer par examiner sa propre situation en matière de respect des droits de l'homme, en particulier la manière dont il traite les groupes minoritaires, et ce de longue date.
It was also necessary for persons with responsibilities in that area, such as Special Rapporteurs, to demonstrate accuracy and impartiality and to refrain from making accusations against States without having verified the information upon which such accusations were based.
Encore faut-il que les personnes chargées de missions dans ce domaine, à savoir les rapporteurs spéciaux, fassent preuve d'exactitude et d'impartialité et s'abstiennent de porter des accusations contre des États sans avoir vérifié les informations sur lesquelles ils se fondent.
44. Mr. ZHANG Yishan (China) said he regretted the fact that the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations should have exploited her invitation to address the Commission on Human Rights in order to make accusations against sovereign States.
44. M. ZHANG (Chine) regrette que la représentante permanente des Etats-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation de Nations Unies ait abusé de son statut d'invitée à la Commission des droits de l'homme pour porter des accusations contre des Etats souverains.
You have been making accusations about my hospital...
Vous avez lancé des accusations contre mon hôpital...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test