Translation for "makeups" to french
Translation examples
The objective of NSD is to train students in all aspects of theatre, including theatre history, production, scene design, costume design, lighting, makeup etc. The training course at NSP is of three years' duration.
L'objet de la NSD est de former des élèves dans tous les domaines touchant au théâtre, à savoir l'histoire du théâtre, la mise en scène, la scénographie, la création de costumes, l'éclairage, le maquillage, etc. La formation dispensée par la NSD dure trois ans.
Women in the shelter were entitled to hold work permits and were offered training in such areas as professional makeup artistry, manicure and pedicure techniques, English and computer skills in order to broaden their employment opportunities in Israel and at home.
Les femmes vivant dans le centre sont autorisées à obtenir un permis de travail et on leur offre des stages de formation dans des domaines comme le maquillage, la manucure et la pédicurie, la langue anglaise et l'informatique afin d'élargir leurs possibilités d'emploi en Israël et chez elles.
For girls, however, the supply is meagre and highly manipulative; the games are almost insulting to girls, in that they reflect an image of girls as being interested in nothing but makeup, shopping and so on -- in short, the stereotypes most commonly associated with the female sex.
De surcroît, il existe peu de jeux destinés aux filles, lesquels sont très médiatisés et de manière presque insultante pour les utilisatrices, car ils les présentent comme seulement intéressées par les produits de maquillage, les courses, etc., soit les stéréotypes les plus couramment employés pour évoquer le sexe féminin.
There are also several special programmes run by children's and youth clubs, such as origami courses, puppet theatre, a programme on the production of educational materials, a course on creative uses of cork, various computing, graphic arts, web design, drawing and colouring programmes, in addition to hairdressing, makeup and courses on how to make accessories.
En outre, il existe plusieurs programmes de qualité qui sont présentés par les clubs d'enfants et de jeunes tels que l'origami qui est l'art du pliage du papier, le programme de théâtre des marionnettes, le programme de production des méthodes d'enseignement et le programme de créativité, ainsi qu'une variété de programmes en matière de technologie informatique, d'arts graphiques, de conception de sites web, de dessin et de coloriages, outre des programmes d'art de la coiffure, de maquillage et de production d'accessoires.
- Dad's makeup.
- Le maquillage de papa.
Hey, zit makeup!
- Du maquillage d'acné!
It's makeup.
C'est du maquillage.
No creepy makeup.
Pas de maquillage.
E? Okay, makeup.
D'accord, maquillage.
Makeup's running.
Ton maquillage coule.
Where's makeup?
- Où est le maquillage ?
- Yes, makeup, silver makeup.
- Ouai, c'est du maquillage, c'est du maquillage argenté.
Full-body makeup.
Un maquillage intégral.
Following the elections, the gender makeup of the new government is 20% female and 80% male.
Suite aux élections, le nouveau gouvernement est composé à raison de 20 % de femmes et de 80 % d'hommes.
32. The demographic makeup of the Barbadian population is based on the circumstances of its history.
32. La composition démographique de la population barbadienne est le produit des circonstances historiques.
The parties themselves determine the makeup of the property (excluding the personal property of each).
Les parties déterminent elles-mêmes la composition de leur patrimoine (qui exclut les biens personnels de chacun).
:: makeup of the family
:: Composition de la famille;
The ethnic makeup of Transnistria was the same as that of the rest of Moldova.
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
Its makeup is mixed, and women are well represented.
Sa composition est mixte et la représentation des femmes par rapport à celle des hommes est significative.
The current makeup of the Government, the Senate and the Chamber of Deputies provides eloquent testimony to these efforts.
La composition actuelle du Gouvernement, du Sénat et de la Chambre des députés en est la manifestation assez éloquente.
Population and makeup of pedagogical workers in general- education schools (individuals)
Effectif et composition du corps enseignant des établissements de l'enseignement général
Information on average makeup of households
Composition moyenne des ménages
The issue of equitable representation assumes that there is inequity in the makeup of the Council.
La question de la représentation équitable suppose que la composition du Conseil est inégale.
Ma'am, I didn't ask about your racial makeup.
Je n'ai rien demandé sur votre composition raciale.
The decorative edging has a different chemical makeup altogether...
La bordure décorative à une composition chimique tout à fait différente.
- to change the makeup of the university panel.
- pour changer la composition du jury.
"and the context involves the racial makeup of our firm."
"et le contexte englobe la composition de notre cabinet."
Scientifically, I have two genetic makeups.
Scientifiquement, j'ai 2 compositions génétiques.
Unless someone were to quietly go and change its molecular makeup.
Sauf si quelqu'un modifie sa composition moléculaire en douce.
That was some makeup job.
- Quel acteur. C'était un rôle de composition.
Their makeup is different, their taste and their color.
Leur composition est différente, leur goût, leur couleur.
The family makeup is almost identical to the Yamadas.
La composition de la famille est presque identique à celle des Yamadas.
The genetic makeup of Inhumans is incredibly complex.
La composition des gènes inhumains est très complexe.
noun
Hey, you should take your makeup off with cold cream.
Tu devrais enlever ton fard avec de la crème démaquillante.
And all these people with makeup that was like, this thick on their faces. You know, like masks.
Et tous les gens avec une grosse couche de fard sur le visage, comme des masques.
Will you put makeup on me?
Tu me mets du fard?
- What? Mix this with makeup. It would make for interesting midnights.
On devrait en mettre dans le fard des femmes.
My dear young colleague, why do you need so much makeup?
Chère petite collègue, est-ce vraiment nécessaire de se farder autant ?
To wear all that makeup.
- De t'être autant fardée.
And my ticket and my bag and my shoes and my makeup.
Et mon billet et mon sac et mes souliers et mon fard... ma brosse à dents...
They had bad skin and wore too much makeup.
Elles avaient une vilaine peau. Trop fardées.
Take off your makeup at night, your eyes need to be clean.
Démaquille-toi le soir, ne dors pas avec les yeux fardés.
Eye makeup and a pickle.
- Fard à paupières et cornichons.
83. The Supreme Court considered in 2013 a precedential case which involved a request by a sperm donor to withdraw his consent to donate, despite the interest of the petitioner, who had already been conceived once from his donation, to have more children who might share the same genetic makeup.
83. En 2013, la Cour suprême a rendu une décision qui a fait précédent dans une affaire concernant un donneur de sperme qui voulait retirer son consentement à un don, alors que la requérante, qui avait déjà conçu un enfant grâce à un don de cette personne, tenait à concevoir d'autres d'enfants grâce à des dons de cette même personne afin d'avoir des enfants ayant en commun certains caractères génétiques.
The country's archipelagic makeup and scattered territory, together with its Sahelian climate and the paucity of arable land, result in an insufficient agricultural output that meets less than 20 per cent of the country's food requirements.
Le caractère archipélagique du Cap-Vert, et donc sa discontinuité territoriale, associé au climat sahélien et la faible superficie des terres arables y contraignent l'agriculture à des niveaux de production ne couvrant que moins de 20 % de la demande en produits alimentaires du pays.
- It's creating a human with the exact genetic makeup as your late wife.
- Créer un être humain... avec les mêmes caractères génétiques que la défunte.
It's vital to look properly at temperament as well as physical makeup.
L'examen du caractère compte autant que l'examen physique.
Okay, well, his father was a very wealthy business man, and studies show that the neurological makeup of successful CEOs is often nearly an exact match to those of serial killers.
Ok, bien, son père était un riche homme d'affaires, et les études montrent que le caractère neurologique d'un PDG à succès a souvent une correspondance exacte à ceux des tueurs en série.
To determine if the psychohistorical research has been thorough phase two will begin with the control holograms working with the actual psychological makeups of the subjects in question.
Pour déterminer si la recherche psychohistorique est valide... la phase 2 débutera par les hologrammes de contrôle... basés sur le véritable caractère psychologique des sujets en question.
"What is the racial makeup of the organization?"
"Quel est le caractère racial de l'organisation ?"
noun
The evolution of the female makeup of the last four graduating classes of The International Relations Institute of Cameroon, which provides training in diplomacy, illustrates this trend perfectly.
L'évolution des effectifs du genre féminin des quatre dernières promotions de l'Institut des Relations Internationales du Cameroun (IRIC) qui forme au métier de diplomate, illustre parfaitement cette tendance.
It trains young women from needy families to enter the labour market in the area of women's hair styling and makeup.
Ce projet consiste à former les filles de familles nécessiteuses et à les préparer à intégrer le marché du travail en tant que coiffeuses et maquilleuses.
The makeup of the list indicates that women are not standing on the sidelines apart from the process of the formation and activity of political parties.
Les listes des membres des partis politiques montrent que les femmes ne sont pas absentes dans le processus de formation des partis politiques et dans leurs activités.
They are both rich and teeming with life due to the kaleidoscopic makeup of their people.
Tous deux sont riches et grouillent de vie du fait du kaléidoscope que forme leur population.
In the makeup of the parliament resulting from the October 2004 elections, it will be noted that only 14 of the 130 seats, or 10.8%, are held by women.
Lors de la formation du Parlement qui a suivi les élections d'octobre 2004, l'on notera que sur les 130 sièges disponibles, seuls 14 - soit 10,8 % - ont été occupés par des femmes.
Oh, it's the makeup.
Tu as l'air en forme.
And took classes in beautician work, makeup and hair.
J'ai aussi suivi une formation d'esthéticien.
Lts contents tally exactly with the makeup of an aerolite stony-iron meteorite composed entirely of silicates.
Son contenu correspond exactement à celui d'une lithosidérite pierreuse, formée uniquement de silicates.
If you feel okay, go to makeup. I'll talk to her.
Si tu te sens en forme, je vais lui parler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test