Translation for "make that" to french
Translation examples
Paella... tell me how you make that.
Paella... Dis-moi comment tu fais ça.
If I make that, I shall be taken!
Si je fais ça, je serai pris!
Make that "one handsome wingman."
Fais ça, super copilote.
It helps if you make that little....
Ca aide si tu fais ça petit...
You make that happen, maybe I can help you.
Si tu fais ça, je pourrai t'aider.
How do you make that?
Tu fais ça comment ?
Did you make that?
C'est toi qui fais ça ? C'est joli.
I make that, I can move.
Si je me fais ça, je peux dégager.
- Lister, did you make that?
Lister ! As-tu fais ça ?
- Why do you make that sound?
- Pourquoi tu fais ça ?
The defendant is entitled to make, or to refrain from making, any statements during the criminal proceedings.
Il a le droit de faire, ou de s'abstenir de faire, toute déclaration pendant la procédure pénale.
[(c) Making recommendations];
[c) Faire des recommandations];
It should be our collective ambition to make it happen again and to make it happen soon.
Notre ambition collective devrait être de les faire renaître, et de les faire renaître rapidement.
To make or refuse to make statements or give depositions regarding the offences of which he or she is suspected of committing.
Faire ou refuser de faire des déclarations ou dépositions au sujet des soupçons pesant sur lui.
To make interventions
Pour faire des interventions
To be apprised of his constitutional right not to make a statement and, in the event that he consents to make a statement, his right not to make it under oath. 10.
Etre informé du principe constitutionnel qui l'autorise à refuser de faire une déclaration et, même s'il consent à en faire une, à ne pas la faire sous serment. 10.
We have a choice to make and only we can make it.
Nous devons faire un choix que nous seuls pouvons faire.
Make arrangements.
Faire les préparatifs nécessaires.
I can make that happen, young one.
Je peux faire que cela arrive, mon jeune ami.
- How are you gonna make that happen?
Comment es-tu vas faire que cela se produise?
Thanks for making that happen.
Merci de faire que cela arrive.
You have a chance to make that happen.
Tu peux faire que cela arrive.
Actually... make that the three of us.
Stefan: En fait ... faire que les trois d'entre nous.
Make that rum with a cider aftertaste.
Faire que le rhum avec un arrière-goût de cidre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test