Translation for "make sure" to french
Translation examples
verb
I just thank God that there were hands steady enough to make sure that the documents she tried to shop to the press were contained before they could do any more harm than they already have.
Dieu merci, il y a eu des gens assez alertes pour voir à ce que les documents qu'elle voulait remettre à la presse soient confisqués avant de faire davantage de tort.
She is not just a person I want to appease and to make sure she feels comfortable.
Ce n'est pas juste quelqu'un que je veux apaiser et que je veux voir à l'aise.
So I Had To Make Sure My Scores Were Good Enough To Get In Without Their Help, Which, Thanks To These Books, They Were, So I'm Done.
Mes parents refusent de me voir à U.S.C, donc je devais avoir de bonnes notes pour être pris et grâce à ses livres, elles l'ont été, donc... j'en ai terminé.
I just want to make sure she doesn't break any machines.
Je vais plutôt voir à ce qu'elle ne casse pas de machine.
It's up to us to make sure that our son doesn't.
C'est à nous autres à voir à ce que notre gars le devienne pas.
Uh, make sure you come and see me at the end of the day.
Assurez-vous de venir me voir à la fin de la journée.
Our job is to see them out of Russia, and make sure they never return.
Notre travail est de les voir à l'extérieur de la Russie, et de nous assurer qu'ils ne reviendront jamais.
I'm a super-fun-diferous feline who's here to make sure that you're...
Je suis un "super-maxi-rigolo" félin qui est ici pour voir à ce que...
Monica Tanner murdered for profit. And it is your job to make sure she pays for it.
Monica Tanner a tué pour le profit... et c'est à vous de voir à ce qu'elle paye pour ce qu'elle a fait.
Um, I should probably go check to make sure we're not running out of soda inside.
Je ferais mieux d'aller voir à l'intérieur s'il y a assez de soda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test