Translation for "major subjects" to french
Translation examples
Water decontamination was considered by the Meeting as a major subject of its own, and thus not suitable for inclusion in the up-coming edition of the Compendium.
18. La réunion a estimé que la décontamination de l'eau constituait à elle seule un sujet majeur et qu'elle ne devait donc pas figurer dans la prochaine édition du Répertoire.
27. Another major subject of concern is the alleged paralysis of the three criminal courts of appeal, which have been inoperative since the failure to renew the appointment of their judges in March 1993.
27. Un autre sujet majeur d'inquiétude a trait à la paralysie qui aurait frappé les trois cours criminelles d'appel, réduites au silence depuis le non-renouvellement du mandat de leurs assesseurs, en mars 1993.
Given that they were "major subjects" of international law whose activities were taking on increasing importance, their cooperation with a view to bringing to an end a breach of a fundamental norm could contribute significantly to a swift restoration of compliance.
Les organisations internationales étant des << sujets majeurs >> du droit international, dont les activités ont de plus en plus d'importance, leur coopération en vue de mettre fin à une violation d'une norme fondamentale peut apporter une contribution notable au rétablissement rapide de la conformité.
20. As the Committee has correctly pointed out, the transition to a bilingual system of instruction has been among the major subjects of concern for the Government.
20. Comme le Comité l'a fait observer à juste titre, le passage à un système d'enseignement bilingue a été l'un des principaux sujets de préoccupation du Gouvernement.
In order to lighten the First Committee's workload, my delegation shall distribute a document which describes in greater detail my Government's positions on the major subjects discussed by this Committee.
Afin d'alléger le débat général, ma délégation fera distribuer un document qui décrit plus en détail les positions de mon gouvernement sur les principaux sujets discutés par cette commission.
In fact, the fight against terrorism has turned into a major subject of debate - if not the most prominent one - in the various intergovernmental forums.
En fait, la lutte contre le terrorisme est maintenant l'un des principaux - sinon le principal - sujets de débat dans les diverses instances intergouvernementales.
40. TICAD IV was held under the basic theme "Towards a Vibrant Africa: A Continent of Hope and Opportunity", and active discussions were conducted on the direction of African development, with the issue of health among the major subjects.
La TICAD IV a été organisée sur le thème fondamental << Vers une Afrique qui gagne : Un continent d'espoir et d'opportunités >>, et des discussions dynamiques ont été conduites sur l'orientation des travaux à consacrer au développement africain, la question de la santé ayant figuré parmi les principaux sujets.
10. The question of security assurances was a major subject in the general debate at the Fourth Review Conference, held in 1990.
10. La question des garanties de sécurité a été l'un des principaux sujets du débat général à la quatrième Conférence des Parties qui s'est tenue en 1990.
In 1998, the Department of Curriculum and Instructional Development developed a fundamental curriculum framework for integrating family life education as one of the major subjects on health for students enrolled in Grades 1-12.
En 1998, la Direction des programmes d'études et de perfectionnement de l'instruction a élaboré un cadre fondamental du programme d'études pour intégrer l'éducation à la vie familiale en tant que l'un des principaux sujets dans le domaine de la santé pour les élèves de la première à la douzième année d'études.
14. In traditional international law, where States are the major subjects, wrongful acts and ensuing reparations are a matter of inter-State responsibility.
En droit international classique, dont les États sont les principaux sujets, les actes illicites et les réparations qui en découlent relèvent de la responsabilité interétatique.
MAIN FEATURES OF CURRICULUM: In this course, the following major subjects are covered through lectures, discussions and observation trips: (1) law and regulation system, control administration mechanism; (2) inspection service; (3) computer service; (4) document identification service, and (5) theme study.
Principaux thèmes : Les principaux sujets couverts à l'occasion de conférences, débats et voyages d'études sont les suivants : 1) droit et réglementation, mécanisme de gestion des contrôles; 2) service d'inspection; 3) service informatique; 4) service d'identification des documents; et 5) étude thématique.
MAIN FEATURES OF CURRICULUM: The following major subjects are covered in the seminar: (1) participants' presentation and discussion of international terrorism situation and anti-terrorism measures; (2) organization and current state of Japan's police system; (3) terrorism situation and anti-terrorism measures in Japan; and (4) observation visit to related facilities.
Principaux thèmes : Les principaux sujets couverts sont les suivants : 1) présentation de la situation et débat sur le terrorisme international et les mesures antiterroristes; 2) organisation et état actuel du système de police japonais; 3) situation en matière de terrorisme et mesures antiterroristes en vigueur au Japon; et 4) visite d'étude dans les installations pertinentes.
In this course, the following major subjects will be covered through lectures, discussions and observation trips; (1) law and regulation system, control administration mechanism (2) inspection service (3) computer service (4) document identification service (5) theme study.
Les principaux sujets couverts à l'occasion de conférences, de débats et de voyages d'études seront les suivants : 1) droit et réglementation, mécanisme de gestion des contrôles; 2) service d'inspection; 3) service informatique; 4) service d'identification des documents; 5) étude thématique.
Following a preamble and a statement of principles, the Declaration addressed, inter alia, the 14 major subjects and areas of concern set out below.
Dans la partie de la Déclaration qui fait suite au préambule et à la déclaration de principes, il ont traité des 14 grands sujets et domaines de préoccupation ci-après.
At the same time, we described to you the evolution of such major subjects of concern as the implementation of the Arusha Agreement and, in particular, the signing and implementation of the ceasefire.
À la même occasion, nous vous avons présenté l'évolution des grands sujets de préoccupation comme la mise en application de l'Accord d'Arusha et surtout la signature du cessez-le-feu et sa mise en application.
There are several other parts to the disarmament machinery -- the First Committee, the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament and various groups of governmental experts -- which are all dealing with various aspects of the issue, given that it is such a major subject of concern to all of us.
Il existe plusieurs autres entités au sein du mécanisme des Nations Unies pour le désarmement - la Première Commission, le Conseil consultatif du Secrétaire général sur le désarmement et différents groupes d'experts gouvernementaux - qui sont chargées de différents aspects de la question, étant donné qu'il s'agit d'un si grand sujet de préoccupation pour chacun d'entre nous.
75. This leads, naturally, to the second major subject - that of the forthcoming technical evaluation meetings.
75. Nous en arrivons naturellement au deuxième grand sujet, celui des réunions d'évaluation technique à venir.
At the same time, the question of ensuring the compliance of counter-terrorism measures with human rights obligations continues to be a major subject of debate in the subregion.
En parallèle, la question du respect des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme demeure un grand sujet de débat dans la sous-région.
10. Health was another major subject of concern for Paraguay: the maternal mortality rate was 200 deaths per 100,000 live births and the child mortality rate was 24.3 per 1,000 children under five.
10. La santé est un autre grand sujet de préoccupation pour le Paraguay où les taux de mortalité maternelle et infantile sont respectivement de 200 pour 100 000 naissances vivantes et de 24,3 pour 1 000 enfants de moins de 5 ans.
After all, we have an agenda which enables us to discuss the major subjects of the CD.
En fin de compte, nous avons un ordre du jour qui nous permet de discuter des grands sujets de la Conférence.
The female caucus has been working to include the gender discussion in all major subjects of the House agenda, such as the economic crisis, the political reform and the changes in the Civil Code.
Le Comité des femmes s'emploie à introduire le thème de la parité dans tous les grands sujets inscrits à l'ordre du jour de la Chambre, tels que la crise économique, la réforme politique et la modification du Code civil.
The first meeting was held in May 1997. Two major subjects were discussed.
La première réunion, qui a eu lieu en mai 1997, a porté sur deux grands sujets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test