Translation for "maintaining order" to french
Translation examples
The Salvadoran Governments of the twentieth century for the most part maintained order and peace in the country.
Au XXe siècle, les gouvernements salvadoriens réussissent, en général, à maintenir l'ordre et la paix.
24. Penal institutions are obliged to use necessary force to maintain order.
24. Les établissements pénitentiaires sont obligés d'utiliser la force nécessaire pour maintenir l'ordre.
(f) maintain order in the course of a hearing.
f) Maintenir l'ordre à l'audience.
135. Rulebook on measures for maintaining order and safety in penal institutions regulates in detail conditions and method of applying of measures against convicted persons for maintaining order and safety in penal institutions.
135. Le règlement sur les mesures pour maintenir l'ordre et la sécurité dans les établissements pénitentiaires définit en détail les conditions et méthodes d'application des mesures contre les prisonniers pour maintenir l'ordre et la sécurité dans les établissements pénitentiaires.
Civilian authorities and the police were jointly responsible for maintaining order in prisons.
Les autorités civiles et la police ont conjointement la responsabilité de maintenir l'ordre dans les prisons.
The Ministry of the Interior was being asked for more manpower to maintain order in prisons.
Du personnel supplémentaire est demandé au Ministère de l'intérieur pour maintenir l'ordre dans les prisons.
:: maintain order, peace, security, harmony and public health;
- Maintenir l'ordre, la paix, la sécurité, la tranquillité et la salubrité publique;
For the most part, UNMIL has been able to intervene to maintain order. B. Disarmament
Pour l'essentiel, la MINUL a pu intervenir pour maintenir l'ordre.
Israel's actions are intended not to harm, but to maintain order in the area, and are in full accordance with international law.
Les actions d'Israël ne sont pas menées dans le but de nuire, mais de maintenir l'ordre dans la région.
Magistrates to maintain order.
Des magistrats pour maintenir l'ordre.
Our goal is to maintain order.
On veut maintenir l'ordre.
That's why we have to maintain order.
Il faut maintenir l'ordre.
We are trying to maintain order.
Nous essayons de maintenir l'ordre.
So we've all been deployed to maintain order.
On doit maintenir l'ordre.
- I was trying to maintain order.
- J'essayais de maintenir l'ordre.
Someone has to maintain order on the Promenade.
Quelqu'un doit maintenir l'ordre ici.
To hold a demonstration it is necessary to obtain authorization from the authorities, in order to maintain order.
Pour organiser une manifestation, il faut obtenir l'autorisation des autorités, pour que le maintien de l'ordre soit assuré.
:: Lack of available police personnel for the tasks of maintaining order and training local police;
:: Faible disponibilité des personnels de police pour les tâches de maintien de l'ordre et de formation de la police locale;
Weapons are a necessary evil for defending the territorial integrity of States and maintaining order.
Les armes sont un mal nécessaire pour la défense de l'intégrité territoriale des États, le maintien de l'ordre.
(g) Subject to these rules, exercise control over the proceedings and maintain order.
g) Sous réserve du présent règlement, règle les débats et assure le maintien de l'ordre durant la réunion.
:: Training in maintaining order during crisis situations;
La formation au maintien de l'ordre en situation de crise;
- To maintain order and security and protect life, honour and property;
- Veiller au maintien de l'ordre et de la sécurité et à la protection des personnes, de leur honneur et de leurs biens;
207. The organizers of such meetings may call on the police to maintain order.
207. Les initiateurs de ces réunions peuvent recourir à la force publique pour le maintien de l'ordre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test