Translation for "mainstay" to french
Translation examples
noun
They are one of the mainstays of public administration in which women figure prominently.
Ces assemblées constituent un pilier fondamental de la gestion publique.
The banana industry is the mainstay of our economy.
L'industrie bananière est le pilier de notre économie.
It is the mainstay of economic life in Palestine.
Elle constitue le principal pilier de la vie économique en Palestine.
Agriculture is the mainstay of our national economy.
L'agriculture est le pilier de notre économie nationale.
Agriculture has traditionally been the mainstay of the Grenadian economy.
L'agriculture a toujours été le pilier de l'économie grenadienne.
The mainstays of the industry are trusts and insurance companies.
Ses piliers en sont les compagnies fiduciaires et les compagnies d’assurance.
336. PAA is one of Zero Hunger's mainstays.
Le PAA est l'un des piliers du programme Faim zéro.
For Jamaica, bauxite and alumina are the mainstay of the economy.
Pour la Jamaïque, la bauxite et les alumines sont les piliers de l'économie.
That Treaty is the mainstay of the non-proliferation system.
Le TNP est le principal pilier de la non-prolifération.
Sustainable harvesting of living marine resources is the mainstay of our economy.
L'exploitation durable de la faune marine est le pilier de notre économie.
The mainstay of the business is delivery of noodles to schools and hospitals.
Le pillier de ce travail, c'est la livraison de nouilles vers les écoles et hôpitaux.
Mainstays and saving grace ♪
"Piliers et grâce du salut"
Mainstays and my resting... ♪
"Piliers et mon repos..."
He's just been a real, you know, mainstay in my life as a child growing up and also in my career.
Il a vraiment été un pilier dans ma vie d'enfant et dans ma carrière.
The mainstay of the Alamo diet is corn.
Le pilier du régime d'Alamo est le maïs
With us tonight are plant owner C.M. Burns... union kingpin Homer Simpson... and talk show mainstay Dr. Joyce Brothers.
Avec nous ce soir, le propriétaire de l'usine C.M. Burns, le grand syndicaliste Homer Simpson et le pilier des talk-shows, Joyce Brothers.
Our fishing industry is one of the mainstays of our economic life.
La pêche est l'un des piliers de notre économie.
Now I could sing to help my people, and that became the mainstay of my life.
Je pouvais chanter pour aider les miens, et c'est devenu un pilier dans ma vie.
The banjo's a mainstay of early American music.
Le banjo est un pilier de la musique américaine.
So, my fruit-bearing beauty, my expecting engineer, my romantic mainstay who's in the family way,
Donc, ma beauté porteuse de fruit, l'ingénieur que j'attendais, mon pilier romantique qui est en cloque,
noun
Prevention must be the mainstay of our response.
La prévention doit constituer la base de notre réponse.
The primary sector and the mainstay for most of the 16 national economies is agriculture.
18. Le principal secteur économique et la base de l'économie pour la plupart des 16 pays sont l'agriculture.
9. Loligo and Illex squid are the mainstay of the fisheries and economy of the Territory.
Les espèces de calmar Loligo et Illex constituent la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
20. Loligo and Illex squid are the mainstay of the territorial fisheries and economy.
Les espèces de calmar ou encornet Loligo et Illex constituent la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
16. Loligo and Illex squid are the mainstay of the territorial fisheries and economy.
Les espèces de calmar (ou encornets) Loligo et Illex constituent la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
Prevention remains the mainstay of the national response in our country.
La prévention reste à la base de notre action nationale.
19. Squid, including Loligo and Illex, are the mainstay of the territorial fisheries and economy.
Le calmar, notamment les variétés Loligo et Illex, est la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
Beef production was the mainstay of the economy in terms of output and export earnings.
La production de viande bovine constituait la base de l'économie du point de vue de la production et des recettes d'exportation.
Colour is the mainstay of painting.
La couleur constitue la base de toute peinture.
It looks like a section of an IL-76 mainstay.
On dirait une partie de la base d'un IL-76.
noun
He adds that he is the economic mainstay of his wife with whom he has lived for more than five years and to whom he has been married for three, a marriage entered into in good faith and recognized as such by the Canadian authorities.
Il ajoute qu'il est le soutien économique principal de sa femme, avec laquelle il vit depuis plus de cinq ans et avec laquelle il est marié depuis trois ans, mariage contracté de bonne foi et reconnu comme tel par les autorités canadiennes.
Traditionally, young girls in Tajikistan have been raised from an early age to be future wives and mothers, reliable protectresses of the home, hard-working housekeepers and performers of the husband's will; whereas young boys have been raised as social leaders and as future breadwinners and family mainstays.
Au Tadjikistan, les filles sont élevées depuis le plus jeune âge en tant que futures épouses et mères, en tant que gardiennes du foyer, ménagères consciencieuses, exécutrices de la volonté du mari, et les garçons, en tant que les dirigeants, futurs soutiens de famille, ce qui aboutit à une différenciation fondée sur le sexe.
Of great concern to Project Five-O is the impact of these figures on family life and the development of communities where women are the mainstay, the carers and, increasingly, the breadwinners.
Le Projet Cinq-O est particulièrement préoccupé par les conséquences de cette évolution sur la vie des familles et sur le développement de communautés dans lesquelles les familles reposent sur les femmes, qui prodiguent des soins aux malades et qui, de plus en plus souvent, sont également le soutien de famille.
The basic principles that have guided all our efforts so far -- which relate to prevention of the transmission of the virus through sexual intercourse, perinatally and through blood, as well as to the social support of those affected and infected with HIV and AIDS -- will be the mainstay of the third medium-term plan, currently under preparation.
Les principes fondamentaux qui ont guidé nos efforts jusqu'ici - se rapportant à la prévention de la transmission du virus par voie sexuelle, de la mère à l'enfant ou par le sang ainsi qu'au soutien social apporté à ceux qui sont directement ou indirectement éprouvés par le sida - seront les éléments clefs du troisième plan à moyen terme, actuellement en préparation.
Bombs or mines had killed or maimed over 100,000 persons who had been the mainstay of their family and that figure was not final.
Selon des données non définitives, les bombes ou mines auraient tué ou mutilé une centaine de milliers de personnes qui étaient des soutiens de famille.
With the help of Greece, which is our mainstay of support, and that of Hellenes all around the world, we shall continue the struggle no matter how many sacrifices it requires ...
Avec l'aide de la Grèce, qui est notre principal soutien, et celle des Hellènes du monde entier, nous poursuivrons la lutte quoi qu'il nous en coûte...
A breakdown in family protection mechanisms whereby rural members of the first generation extended family were an important mainstay for the food system in exchange for access to industrial goods;
d) Une rupture des mécanismes de protection familiale, pour qui les membres ruraux de la famille élargie de première génération constituaient un soutien important du régime alimentaire, en échange de l'accès des premiers aux biens industriels;
UNDP has successfully implemented projects by mobilizing communities and should continue that approach; (b) rule of law and security continue to be a mainstay of UNDP support in Somalia as a foundation for reconciliation and peacebuilding.
Il est parvenu à mettre en œuvre des projets en mobilisant les populations locales et devrait poursuivre dans ce sens; b) l'état de droit et la sécurité continuent d'être des pivots du soutien du PNUD en Somalie, fondements de la réconciliation et de la consolidation de la paix.
idiot, is the mainstay of breast
Quel idiot, c'est le soutien-gorge de maman !
Mainstay of the grieving mother
- Le soutien de la mère éplorée, ça lui va.
In these sad times, our Catholic faith, refuge and mainstay for us all, ought to shine in our souls with special strength.
Par ces temps tristes, notre seul refuge et soutien est la religion catholique. Elle doit illuminer nos âmes avec une force toute particulière.
It's a mainstay of the magician's toolkit, like how clowns always have a rag soaked in ether.
C'est un soutien indispensable dans la panoplie du magicien, comme les clowns qui ont toujours un chiffon imbibé d'éther.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test