Translation for "made of metal" to french
Translation examples
(b) The outer surface of any uranium or thorium in its structure is covered with an inactive sheath made of metal or some other substantial material;
b) Que la surface externe de l'uranium ou du thorium utilisé dans sa structure soit recouverte d'une gaine inactive faite de métal ou d'un autre matériau résistant;
Conduits inside the passenger compartment of voltage class B shall be closed and be made of metal.
Les fourreaux situés à l'intérieur du compartiment voyageurs de la classe de tension B doivent être fermés et faits de métal.
Persons other than the police are not permitted to import, manufacture or own handcuffs or fetters made of metal or other substances.
Les personnes autres que les policiers ne sont pas autorisées à importer, fabriquer ou détenir de menottes ou de fers faits de métal ou d'autres matériaux.
Their dishes are made of metal...
Nos plats sont faits de métal.
His leg brace would be made of metal, right?
Sa jambière est faite de métal, juste?
These things are made of metal.
Ces machins sont faits de métal, non ?
Peru is made of metal and melancholy.
Le Pérou est fait de métal et de mélancholie.
Remember, you are made of metal.
Rappelez-vous que vous êtes fait de métal.
This shed's made of metal.
Cet abri est fait de métal.
Made them believe they're made of metal!
Leur faire croire qu'ils sont fait de métal !
Imagine if they made of metal.
Imaginez si ils ont fait de métal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test