Translation for "made commitments" to french
Translation examples
17. The Special Representative of the Secretary-General asked for the support of all participants in the working group in five key areas. These included the need to bring political pressure to bear in order to translate the commitments made at the international level into realities on the ground; the need for follow-up with State entities and insurgent groups who had made commitments not to use children under 18 in their armed forces; to ensure that the briefing and public debate in the Security Council held for the first time in 1998 on the issue became an ongoing concern; to ensure that the fate of those children who had been used in hostilities was discussed from the very beginning of peace negotiations; and to ensure that when a conflict had ended, those responsible for post-conflict programmes placed the interests and needs of children in a position of central importance.
17. Le Représentant spécial du Secrétaire général a demandé l'appui de tous les participants au Groupe de travail dans cinq domaines clefs : nécessité d'exercer des pressions politiques pour transformer les engagements pris au niveau international en actions concrètes sur le terrain; nécessité d'exercer un suivi avec les entités étatiques et les groupes rebelles qui ont pris l'engagement de ne pas enrôler d'enfants de moins de 18 ans dans leurs forces armées; faire en sorte que la réunion d'information et le débat public tenus au Conseil de sécurité pour la première fois en 1998 sur la question deviennent un sujet de préoccupation permanent; veiller à ce que le sort des enfants enrôlés dans des hostilités soit examiné dès le tout début des négociations de paix; enfin, veiller à ce que lorsqu'un conflit prend fin, les responsables des programmes de relèvement après les conflits mettent les intérêts et les besoins de l'enfant au premier plan de leurs préoccupations.
GATS commitments on ISS are high in telecommunications, with 108 countries having made commitments, and low in the energy sector.
Les engagements pris au titre de l'AGCS en ce qui concerne les SSI sont élevés dans le secteur des télécommunications, 108 pays ayant contracté des engagements, et faibles dans le secteur énergétique.
Although several Member States made commitments at the Fourth World Conference on Women concerning institutional mechanisms that are reflected in their national action plans, most countries did not do so, with the Asia and the Pacific region having the most commitments concerning national machineries, and Africa and Latin America and the Caribbean having the least.
Plusieurs pays ont reflété dans leur plan d’action national les engagements pris à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes en ce qui concerne les mécanismes institutionnels, mais, dans la plupart des pays, cela n’a pas été fait; c’est la région de l’Asie et du Pacifique qui a incorporé le plus grand nombre d’engagements à cet égard, et celles de l’Afrique et de l’Amérique latine et des Caraïbes le moins.
(f) Keep promises made: commitments made to fight HIV/AIDS, promote sexual and reproductive health and rights and combat violence against women must be respected, and laws that promote gender equality and eliminate violence against women enforced, as advocated by the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
f) De tenir les engagements pris : de lutter contre le VIH/sida, de promouvoir la santé sexuelle et procréative et les droits qui s'y rapportent, de combattre la violence dont les femmes sont victimes et de faire appliquer les lois destinées à promouvoir l'égalité des sexes et à éliminer la violence à l'encontre des femmes, comme le préconise la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
The report notes that as of May this year donor countries had made commitments for less than half of the additional $10 billion required by the two bodies from 2006 to 2016.
Le rapport note qu'en mai 2007, les engagements pris par les pays donateurs correspondaient à moins de la moitié des 10 milliards de dollars additionnels dont avaient besoin les deux organismes entre 2006 et 2016.
34. The international community has convened over the past five years or so a number of major conferences and meetings that have adopted decisions and made commitments on key development issues aimed at reinvigorating the development process and international cooperation for development.
34. Au cours des cinq dernières années environ, la communauté internationale a convoqué plusieurs grandes conférences et réunions au cours desquelles des décisions ont été adoptées et des engagements pris sur les principales questions de développement dans le but de revitaliser le processus de développement et la coopération internationale dans ce domaine.
Donor countries have made commitments that they have not honoured.
Les pays donateurs ont pris des engagements qu'ils n'ont pas honorés.
In 2000, heads of State and Government in Africa made commitments to roll back malaria.
En 2000, les chefs d'État et de gouvernement africains avaient pris des engagements visant à faire reculer le paludisme.
Development partners have also made commitments on aid effectiveness, financing for development and harmonization.
Les partenaires de développement ont pris des engagements sur l'efficacité de l'aide, le financement du développement et l'harmonisation.
Several countries had made commitments on the topic in the context of the universal periodic review mechanism.
Plusieurs pays ont pris des engagements à cet égard, dans le cadre de l'examen périodique universel.
Only a few countries, thus far, have made commitments in the area of personnel in specialty occupations.
Jusqu'ici, rares sont les pays qui ont pris des engagements pour cette dernière catégorie de personnel.
Seven Member States made commitments at Beijing in this area, and five countries made commitments related to international development cooperation.
Sept États ont pris des engagements dans ce domaine lors de la Conférence de Beijing, et cinq pays ont pris des engagements en matière de coopération internationale pour le développement.
My country has made commitments to environmental responsibility in line with our capacity.
Mon pays a pris des engagements en matière de responsabilité environnementale dans la mesure de nos capacités.
Thirty-eight countries made commitments in international maritime freight transport.
Trentehuit pays ont pris des engagements concernant le transport maritime international de marchandises.
In Rio we all met and made commitments to future generations.
À Rio, nous nous sommes rencontrés et avons pris des engagements envers les générations futures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test