Translation for "made by countries" to french
Translation examples
(b) :: We hold that statements of interpretation related to negotiated paragraphs should be made by countries or formal bodies of the United Nations.
b) Nous estimons que les déclarations d'interprétation sur les paragraphes négociés devraient être faites par des pays ou des organismes officiels des Nations Unies;
30. The Committee found it of particular relevance to learn more about the efforts made by countries with considerable capacity needs.
Le Comité a estimé qu'il était particulièrement approprié d'en apprendre davantage sur les efforts faits par les pays dont les besoins en matière de renforcement des capacités sont importants.
However, the concept of such discrimination was irrelevant in Mauritius since the large number of ethnic groups made the country a nation of nothing but minorities.
En tout état de cause, pour Maurice, c'est un faux problème car le grand nombre des groupes ethniques fait que le pays n'est autre qu'une nation de minorités.
14. Considerable progress had been made by countries in integrating ESD into national policy and practice.
14. Des progrès considérables ont été faits par les pays pour intégrer l'EDD dans les politiques et dans la pratique au niveau national.
BesidesAs well as these financial contributions, an invaluable direct contribution is made by countries hosting refugees.
Outre ces contributions financières, une contribution directe précieuse est faite par les pays d'accueil de réfugiés.
When the Spanish arrived, they made our country into the commercial hub of their colonies.
À leur arrivée, les Espagnols ont fait de notre pays une plaque tournante du commerce de leurs colonies.
Forty-odd years of development have made this country the world's fourteenth largest trading nation.
Quelque 40 années de développement ont fait de ce pays la quatorzième nation commerciale du monde.
An invaluable direct contribution is also made by countries hosting refugees.
Une contribution directe précieuse est également faite par les pays d'accueil de réfugiés.
Adjustments are made for countries with very large child populations.
Des ajustements sont faits pour les pays qui ont une très grande population juvéno-infantile.
In addition, contributions may be made by countries not Party to the Protocol, and by other governmental, intergovernmental, non-governmental and other sources.
En outre, des contributions peuvent être faites par des pays qui ne sont pas Parties au Protocole, ainsi que par des organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources.
At the "medium" level of resources, activities would include collecting information on progress made by countries in the development of national programmes of action.
Au niveau << intermédiaire >> de ressources, les activités comprendraient la collecte des informations sur les progrès réalisés par les pays dans l'élaboration des programmes d'action nationaux.
(h) Monitor and report on progress made by countries neighbouring Somalia to improve their border monitoring capacity.
h) Suivrait les progrès réalisés par les pays voisins de la Somalie, renforçant les moyens dont ils disposent pour contrôler leurs frontières, et ferait des rapports sur la question.
The survey indicated that considerable progress had been made by countries in the region towards the formulation of national water policies and comprehensive master plans.
Elle faisait état d'énormes progrès réalisés par les pays de la région dans la formulation de politiques hydrauliques nationales et de plans directeurs généraux.
(b) Assess the progress made by countries, both developing and developed, in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits;
b) Évalue les progrès réalisés par les pays, tant en développement que développés, dans la mise en œuvre intégrée et coordonnée des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies;
Mindful of the need to strengthen the progress made in countries to prevent, reduce and counteract the potential for adverse transboundary environmental impact,
Conscients de la nécessité d'accentuer les progrès réalisés dans les pays pour prévenir, réduire et combattre le risque d'un impact transfrontière préjudiciable à l'environnement,
17. In 2014, the Statistical Commission also recommended that a survey be conducted every five years through which to explore improvements made by countries in the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics.
En 2014, la Commission de statistique a également recommandé qu'une enquête soit menée tous les cinq ans afin de suivre les progrès réalisés par les pays dans l'application des Principes fondamentaux.
The first report, released in September 2012, highlights the rapid progress being made by countries across the world in reducing child deaths.
Le premier rapport publié en septembre 2012 met en lumière les rapides progrès réalisés par les pays partout dans le monde en matière de réduction de la mortalité de l'enfant.
Various efforts have been made by countries to extend and improve the provision of quality, affordable early childhood education and care, including in Belgium, Latvia and New Zealand.
De nombreux efforts ont été réalisés par plusieurs pays - dont la Belgique, la Lettonie et la Nouvelle-Zélande - pour étendre et améliorer la fourniture de services - de qualité et abordables - d'éducation et de soin à la petite enfance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test