Translation for "macroeconomists" to french
Macroeconomists
Translation examples
Mr. Samba Ba, Macroeconomist, Projections Economic and Financial Reforms Department, African Development Bank
M. Samba Ba, Macroéconomiste, Projections Economic and Financial Reforms Department, Banque africaine de développement
Segmentation between macroeconomist and microeconomist users will be continued as special CD-ROMs and long series are supplied to macroeconomists and current products are fine tuned in the light of microeconomist users' sectoral profiles.
La division entre macroéconomistes et microéconomistes utilisateurs sera maintenue dans la mesure où des CD-ROM spéciaux et des séries longues sont fournis aux macroéconomistes, tandis que les produits courants sont ajustés avec précision en fonction des profils sectoriels des microéconomistes utilisateurs.
Both Professor Jeffrey Sachs -- who is a macroeconomist and whom I believe is still the Special Adviser of the Secretary-General on the implementation of the Millennium Development Goals -- and Mr. Mark Malloch Brown, Administrator of the United Nations Development Programme, have stressed their views on this subject several times, namely, that developing countries are by no means able to meet the needs of their people on the basis of their own financial resources.
Le professeur Jeffrey Sachs - un macroéconomiste qui est encore, je crois, Conseiller spécial du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire - et M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, ont réitéré leurs vues sur ce sujet à plusieurs reprises, à savoir que les pays en développement ne sont absolument pas en mesure de satisfaire les besoins de leurs populations sur la base de leurs propres ressources financières.
20.48 The amount of $6,505,600 for posts reflects an increase of $686,700, which is the net result of: (a) one new P-4 post, to strengthen the work on systematic analysis and quantitative modelling of public expenditure in the social sector of the countries of the region with a view to follow up on the trends and evolution of major policy reforms currently under way and assess their effectiveness; (b) one new P-2 post to collect, evaluate, interpret, analyse specific statistics and qualitative socio-economic information, inter alia, obtained from a variety of sources and pertaining to particular sectors, countries, regions or development topics; (c) the outward redeployment of one P-5 post to subprogramme 8, to strengthen the substantive capacity of the subprogramme to implement designated high-priority work programme outputs in the field of sustainable development; (d) the inward redeployment of one P-4 post from subprogramme 6 to assist in the preparation of traditional publications, organize technical and expert meetings of a regional scope, provide technical cooperation assistance related to macroeconomic issues of concern to policymakers and relevant authorities in the region; (e) the inward redeployment of one P-4 post from subprogramme 11, to enhance the capacities of the subprogramme to follow up on the progress made in attaining the Millennium Development Goals relevant to poverty reduction through sustainable growth and the evolution of the enabling macroeconomic policies at the country, subregional and regional levels, as well as to discharge functions with a high impact on the whole region related to the provision of support to the operations of the REDIMA network of macroeconomists as a unique coordinating forum; (f) the inward redeployment of one P-4 post from the Extrabudgetary Resource Mobilization Unit under programme support to the Brasilia office, to enhance the capacities of the national office to follow up on the economic and social evolution of the host countries, the coherence of its macroeconomic and social policies in order to attain the relevant Millennium Development Goals and to provide technical advice on major macroeconomic and financial issues, the latter closely related to the follow up and implementation of the outcomes of the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, in 2002.
20.48 Le montant de 6 505 600 dollars prévu pour les postes accuse une augmentation de 686 700 dollars, qui découle directement : a) de la création d'un poste, à la classe P-4, pour renforcer les travaux d'analyse systématique et de modélisation quantitative des dépenses sociales de l'État dans les pays de la région, menés afin de suivre les tendances et l'évolution des principales réformes en cours et d'en évaluer l'efficacité; b) de la création d'un poste, à la classe P-2, pour collecter, évaluer, interpréter et analyser certaines statistiques et données socioéconomiques qualitatives, notamment, provenant de diverses sources et intéressant plusieurs secteurs, pays, régions ou thèmes de développement; c) du transfert d'un poste P-5 au sous-programme 8, pour renforcer la capacité fonctionnelle de celui-ci d'exécuter les produits particulièrement prioritaires du programme de travail concernant le développement durable; d) du transfert d'un poste P-4 du sous-programme 6, pour aider à préparer les publications périodiques, organiser des réunions techniques et des réunions d'experts au niveau régional, fournir des services de coopération technique sur les questions macroéconomiques intéressant les décideurs et les autorités compétentes de la région; e) du transfert d'un poste P-4 du sous-programme 11, pour renforcer la capacité du présent sous-programme de suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (en particulier l'atténuation de la pauvreté grâce à une croissance durable) et l'évolution des politiques macroéconomiques aux niveaux national, sous-régional et régional, ainsi que pour fournir des services particulièrement importants pour l'ensemble de la région en appuyant les activités du réseau REDIMA de macroéconomistes en tant que dispositif de coordination unique; f) du transfert d'un poste P-4 du Groupe de la mobilisation des ressources extrabudgétaires au Bureau de Brasilia, pour renforcer les capacités de ce dernier de suivre l'évolution de la situation économique et sociale dans le pays hôte, évaluer l'adéquation des mesures macroéconomiques et sociales prises pour réaliser les objectifs pertinents du Millénaire en matière de développement, et fournir des conseils techniques sur les grandes questions macroéconomiques et financières, en particulier dans le cadre du suivi et de l'application des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) en 2000.
It was noted that the Fund had recognized the importance of this and had recently been hiring financial experts in addition to macroeconomists.
Il a été noté que le Fonds était conscient de cette nécessité et avait récemment recruté des experts financiers et des macroéconomistes.
The recruitment of a macroeconomist to work exclusively on the PRSP further strengthened the assistance to the process.
On a recruté des macroéconomistes devant travailler exclusivement à ces documents, ce qui a encore renforcé l'assistance apportée au processus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test