Translation for "lumbar regions" to french
Translation examples
7.8 The medical personnel of the Kostanai City hospital were also questioned and stated that, at the end of March 2007, the complainant was taken to the hospital by ambulance, where he was diagnosed with a cerebral contusion and bruises to the lumbar region, which he claimed he had sustained at the hands of police.
7.8 Le personnel médical de l'hôpital de la ville de Kostanaï, également interrogé, a déclaré que, à la fin du mois de mars 2007, le requérant avait été conduit en ambulance à l'hôpital, où il avait été établi qu'il souffrait d'une contusion cérébrale et d'ecchymoses dans la région lombaire, qu'il affirmait avoir subies de la part de policiers.
Once home, he continued to have severe headaches and the same evening was admitted to the Neurosurgical Department at the Kostanai City Hospital, where he was diagnosed with a major closed craniocerebral trauma, brain contusion, contusions to the right kidney, the lumbar region, and the soft tissue of the head, and a contused wound to the right superciliary arch.
Il a continué à ressentir de violents maux de tête une fois chez lui et a été admis le soir même au département de neurochirurgie de l'hôpital de Kostanaï, où il a été établi qu'il souffrait d'un grave traumatisme cranio-cérébral fermé, de contusion cérébrale, de contusions du rein droit, de la région lombaire et du tissu mou de la tête, et d'une plaie contuse à l'arcade sourcilière droite.
As a result of the incident and according to the subsequent medical examinations, the official was found to have suffered bruising on the kneecap and the inmate to have sustained injuries diagnosed as light, consisting of haematomas, scratches on the nose, and erythema in the left lumbar region.
Les examens médicaux qui avaient été faits ensuite avaient révélé que l'agent de l'administration pénitentiaire avait un genou contusionné et que le détenu avait quant à lui des blessures légères, des hématomes, des égratignures sur le nez et un érythème dans la région lombaire gauche.
"The complainant's human rights were found to have been violated, insofar as injuries were inflicted by members of the State judicial police stationed in Tuxtepec, Oaxaca; according to the complainant's statement to the medical officer at the Regional Penitentiary in Tuxtepec, he was beaten and dragged along the ground by the police at the time of his arrest and sustained bruising to his front left side, injuries to the right eye, livid bruising and secondary muscular pains; in addition, in his initial statement to the Second Criminal Court, Tuxtepec, Oaxaca, he stated, among other things, that he had been detained by members of the judicial police, who took him to the Papaloapan River, placed a black plastic bag over his head down to the neck, then put him in the water, beat him all over, kicked him and dragged him along the ground; reddish grazes were confirmed on the front left side, as well as grazes on the right side of the face, around the cheekbone (between the right cheekbone and ear), inflammation of the right eye and bruising beneath the right eye, reddish horizontal grazing on the abdomen, grazing on the left forearm, grazing on the right side of the neck, grazing on the left lumbar region and on the right forearm, and grazing and inflammation on both wrists."
"Il y a eu violation des droits de l'homme du plaignant à qui il a été infligé des lésions par des membres de la police judiciaire de l'Etat en poste à Tuxtepec, Etat d'Oaxaca; d'après ce que le plaignant a dit au médecin du pénitencier régional de Tuxtepec, il a été au moment de son arrestation battu et traîné sur le sol par les policiers, contusionné sur la face antérieure de son flanc gauche, blessé à l'œil droit, a souffert un hématome avec coloration du tissu cutané ainsi que des douleurs musculaires secondaires; en outre, dans sa première déclaration devant le second tribunal pénal de Tuxtepec, Oaxaca, l'intéressé a notamment déclaré qu'il avait été arrêté par des membres de la police judiciaire qui l'avaient emmené à la rivière Papaloapan, lui avaient mis la tête dans un sac de plastique jusqu'au cou, puis l'avaient mis dans l'eau, battu sur tout le corps, lui avaient donné des coups de pied et l'avaient traîné ensuite sur le sol; des éraflures rougeâtres ont été constatées sur la face antérieure du flanc gauche, ainsi que des éraflures sur le côté droit du visage, près de la pommette (entre la pommette droite et l'oreille), une inflammation de l'œil droit et des bleus en-dessous de l'œil droit, des éraflures horizontales rougeâtres sur l'abdomen, des éraflures sur l'avant-bras gauche, des éraflures sur le côté droit du cou, des éraflures sur la région lombaire gauche et sur l'avant-bras droit, ainsi que des éraflures et des inflammations sur les deux poignets."
The doctor stated that he had also been hit in the abdomen, the lumbar region and the neck by a person wearing boots.
Le médecin a également signalé un certain nombre de coups portés à l'abdomen, la région lombaire et le cou, par des individus chaussés de bottes.
On 6 November 1994, he complained of serious pains in the lower lumbar region and liver, and he was vomiting.
Le 6 novembre 1994, il s'est plaint de violentes douleurs dans la région lombaire et au foie, et il vomissait.
He had been kept, blindfolded, on his back while being tortured as follows: his head was forced back by someone pulling on his jaw; someone stood on his shoulders; he was hit in the abdomen and the lumbar region; someone tugged repeatedly at his testicles, causing him to lose consciousness several times; electric shocks were administered to his right thigh, which had previously been sprayed with water; he and his family were threatened with death.
Il avait dû rester les yeux bandés étendu sur le dos pendant qu'il était torturé comme suit: sa tête était rejetée en arrière par quelqu'un qui lui tenait la mâchoire; une personne se tenait sur ses épaules; il était frappé à l'abdomen et dans la région lombaire; quelqu'un tirait constamment sur ses testicules lui faisant perdre connaissance à plusieurs reprises; il recevait des décharges électriques dans la cuisse droite qui avait été au préalable mouillée par un jet d'eau; et il était menacé de mort ainsi que sa famille.
Let's, uh... let's narrow it down to the lumbar region.
Allons... on va se concentrer sur la région lombaire.
As it exit ed the aorta, it struck the vertebral column and then was swept down to the base of the aorta where I recovered it here at the lumbar region.
En sortant de l'aorte, elle heurte la colonne et finit sa course au bout de l'aorte, dans la région lombaire.
C.O.D.'S a single gunshot wound to the lower lumbar region.
La cause du décès est une blessure par balle dans la région lombaire inférieure.
Standing all day at her age would cause pinching of the nerves in the lumbar region.
Rester debout à son âge doit pincer des nerfs dans la région lombaire.
I shattered my T-12 and my L-1, which is my lower lumbar region, into very, very tiny little pieces, and the pieces went into my organs.
J'ai eu une fracture des vertèbres T12 et L1, autrement dit ma région lombaire, en petites, vraiment toutes petites pièces, et les fragments sont allés se loger dans mes organes.
There's a wound on her lumbar region.
Il y a une blessure sur sa région lombaire.
Diego said, you have problems in your lumbar region, right?
Diego m'a dit que vous aviez des problèmes à la région lombaire.
Dr. Patel suspects a herniated disc in Booth's lumbar region.
Le Dr Patel pense à une hernie discale dans la région lombaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test