Translation for "lower-wage" to french
Translation examples
When they are employed, disabled women face lower wages and rates of job retention and progression.
Quand elles ont un emploi, elles reçoivent généralement un salaire inférieur et ont moins de perspectives de maintien de leur poste et d'évolution professionnelle.
No lower wage may be paid for an equal or equivalent job on grounds of sex
Il n'est pas permis de payer un salaire inférieur pour un travail égal ou équivalent au motif du sexe du travailleur;
(iv) No lower wage may be paid for an equal or equivalent job on grounds of gender;
iv) Il n'est pas permis de payer un salaire inférieur pour un travail égal ou équivalent au motif du sexe du travailleur.
Women, who often support their families, have fewer skills and lower wages than men in identical situations.
Les femmes qui supportent fréquemment les frais de la famille ont une qualification et un salaire inférieurs à ceux des hommes en situation identique.
She signs a second contract that sometimes obliges her to work for a longer period and lower wage than agreed.
Elle signe alors un second contrat qui l'oblige parfois à travailler plus longtemps pour un salaire inférieur à ce qui avait été convenu.
(v) Implementation of special protective provisions due to the gender of the worker does not justify the application of a lower wage.
v) La mise en œuvre de dispositions protectrices spéciales motivée par le sexe du travailleur ne justifie pas l'application d'un salaire inférieur.
Implementation of special protective provisions due to the sex of the worker does not justify the application of a lower wage
La mise en œuvre de dispositions protectrices motivées par le sexe du travailleur ne justifie pas l'application d'un salaire inférieur.
365. Women receive a lower wage even where they occupy posts involving the same level of responsibility.
Les femmes perçoivent un salaire inférieur même lorsqu'elles occupent des postes ayant des exigences de même niveau.
Despite higher education levels, young people face higher levels of unemployment and receive lower wages.
Malgré des niveaux d'enseignement plus élevés, les jeunes sont confrontés des niveaux plus importants de chômage et perçoivent des salaires inférieurs.
69. Various studies show that women receive lower wages than men in Honduras.
69. Plusieurs études montrent que les femmes perçoivent des salaires inférieurs à ceux des hommes.
Lower wages in the SR are characteristic of the industries and occupations in which women prevail.
Les bas salaires sont caractéristiques des branches d'activité où les femmes prédominent.
(a) Abuse and unfavourable working conditions, such as lower wages, fewer holidays and longer working hours than what is prescribed by law;
a) Des mauvais traitements et des conditions de travail défavorables telles que des bas salaires, moins de jours de vacances et plus d'heures de travail que ce que prévoit la loi;
Women continue to be disproportionately represented in lower-wage sectors and occupations, such as agriculture, and among workers engaged in vulnerable employment, defined as own-account workers and unpaid family workers.
Les femmes continuent d'être surreprésentées dans les secteurs et les emplois à bas salaires tels que l'agriculture, ainsi que dans les emplois vulnérables de travailleur autonome ou d'auxiliaire familial non rémunéré.
58. Women suffer higher unemployment rates and lower wages and still dominate the informal economy sector.
58. Les femmes sont victimes d'un taux de chômage élevé et de bas salaires et continuent d'être la majorité dans le secteur informel de l'économie.
Unemployment and lower wages, in combination with volatile food and energy prices, are adding tens of millions to the ranks of poor people worldwide.
Ce sont des dizaines de millions de personnes dans le monde qui sont venues grossir les rangs des pauvres à cause du chômage et des bas salaires, combinés à l'envol des prix des denrées alimentaires et de l'énergie.
Women predominate in the growing informal, lower-wage, uncounted economic sectors.
Les femmes prédominent dans les secteurs économiques non structurés, non pris en compte et aux bas salaires.
In summary, in the employment market women particularly suffered from higher unemployment rates, lower wages and segregation (women dominate the informal economy sector).
En bref, sur le marché de l'emploi les femmes souffraient plus que les autres de taux de chômage élevés, de bas salaires et de ségrégation (les femmes sont la majorité dans le secteur informel).
In many countries some groups of workers have been adversely affected by trade liberalization and the relocation of production to lower-wage economies owing to cost-cutting needs.
Dans de nombreux pays, certains groupes de travailleurs ont souffert de la libéralisation des échanges et du transfert de la production vers des pays à bas salaires afin de réduire les coûts.
From the macroeconomic perspective, lower wages have the effect of weakening domestic aggregate demand.
D'un point de vue macroéconomique, des bas salaires ont pour effet d'affaiblir la demande intérieure globale.
In addition, women suffer higher unemployment rates and lower wages and still dominate the informal economy sector.
En outre, les femmes sont victimes d'un taux de chômage élevé et de bas salaires et demeurent majoritaires dans le secteur informel de l'économie.
You... You want higher profits, lower wages?
Vous voulez de plus grands profits, de plus bas salaires ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test