Translation for "lower income households" to french
Translation examples
It also indicates that school dropout was then more pronounced in rural than in urban areas and among lower-income households.
Il est également souligné dans ce document que la baisse était plus prononcée dans les zones rurales que dans les zones urbaines et chez les ménages à faible revenu.
10. Microcredit had shown great promise in meeting the basic needs of lower-income households and increasing their participation in development.
10. Le microcrédit est un élément très prometteur pour répondre aux besoins fondamentaux des ménages à faibles revenus et accroître leur participation au processus de développement.
The Report points to the importance of social grants as a source of income for lower-income households.
Le rapport souligne l'importance des subventions sociales en tant que source de revenus pour les ménages à faible revenu.
In 2007, $1.7 billion was provided in housing subsidy assistance to some 626,000 lower income households in Canada.
:: En 2007, quelque 626 000 ménages à faible revenu au Canada ont bénéficié d'une aide au logement s'élevant à 1,7 milliard de dollars.
If more private saving could be drawn from lower-income households, it could be monetized and more loans extended to small-scale entrepreneurs and businesses.
S'il était possible d'accroître l'épargne privée des ménages à faibles revenus, celle-ci pourrait être monétisée et davantage de prêts pourraient être accordés aux petits exploitants et aux petites entreprises.
During this period, changes were made to the pattern of expenditure on subsidies, with greater emphasis coming to be placed on lower-income households.
Au cours de la période, la composition de l'investissement consenti sous forme de subventions s'est modifiée, une place accrue étant accordée aux ménages à faibles revenus.
Such taxes are regressive, representing a considerably larger burden for lower income households.
Ces taxes sont régressives et pèsent considérablement plus sur les ménages à faible revenu.
Following global trends, women are the main microcredit clients in Brazil, and the participation of women as microfinance borrowers tends to grow in lower-income households.
Conformément aux tendances mondiales, les femmes sont les principales demandeuses de microcrédits au Brésil, et la proportion de femmes ayant emprunté dans le cadre du microfinancement tend à augmenter dans la catégorie des ménages à faible revenu.
Lower-income households experience significantly higher rates of stunting and illness among preschool children and worse care practices than better off families.
Parmi les ménages à faible revenu, les retards de croissance et autres cas pathologiques préscolaires atteignent des taux nettement plus élevés que dans les familles mieux loties, et leurs pratiques de soins laissent aussi davantage à désirer.
The participants emphasized the importance of addressing the special needs of lower-income households in slums.
Ils ont souligné qu'il était important de répondre aux besoins des ménages à faible revenu dans les bidonvilles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test