Translation for "low status" to french
Translation examples
In her address to the Congress, the Executive Director of UNICEF, Ms. Carol Bellamy, had emphasized that girls were the chief victims of sexual exploitation of children, owing to girls' and women's low status in society.
Dans la déclaration qu'elle a faite au Congrès, la Directrice exécutive de l'UNICEF, Mme Carol Bellamy, a souligné que les filles sont les principales victimes de l'exploitation sexuelle des enfants, du fait du faible statut des filles et des femmes dans la société.
78. While noting the preparation in 2009 of the road map on efforts to reduce maternal, infant and neonatal mortality, UNICEF noted that maternal and child and infant mortality as well as HIV infection were aggravated by factors such as early pregnancies, sociocultural standards and the low status of women and girls.
Tout en prenant note de l'élaboration, en 2009, de la Feuille de route pour l'accélération de la réduction de la mortalité maternelle, néonatale et infantile, l'UNICEF a indiqué que la précocité des grossesses, les normes socioculturelles et le faible statut social des femmes et des filles favorisaient les décès maternels et infanto-juvéniles et l'infection au VIH.
Due to the low status of women across Ethiopian society, the Project emphasized the importance of raising gender equality issues with stakeholders in all activities.
Du fait du faible statut de la femme dans la société éthiopienne, le projet a insisté sur la nécessité de soulever les problèmes d'égalité entre les sexes auprès des parties prenantes dans tous les secteurs d'activité.
These factors are exacerbated by the low status accorded to the job of institutional childcare providers in Jamaica;
Ces facteurs sont aggravés par le faible statut des emplois dans les établissements d'accueil d'enfants en Jamaïque;
A study by the Federation of Women Lawyers in Kenya in 2007 revealed that gender-based domestic violence and intimate partner violence was a common feature across Kenya and was overwhelmingly driven by factors ranging from the low status that society accorded to women to poor policy and legal frameworks that condoned or ignored the prevalence and perpetuation of domestic violence.
Une étude menée par la Federation of Women Lawyers in Kenya en 2007 a révélé que la violence domestique à l'égard des femmes et la violence entre partenaires intimes étaient courantes au Kenya et qu'elles étaient essentiellement dues à des facteurs allant du faible statut accordé aux femmes par la société à des politiques et des cadres juridiques inadaptés qui tolèrent ou ignorent la prévalence de cette forme de violence.
They noted that women's health issues and, specifically, the poor state of women's reproductive health, reflect the low status of women in Timorese society.
Elles ont fait observer que les questions relatives à la santé des femmes et, plus spécifiquement, le mauvais état de la santé génésique des femmes reflète le faible statut des femmes dans la société timoraise.
Women are often steered towards household-related or low-skilled jobs characterized by low status or little pay; teachers, along with well-trained guidance and vocational counsellors, may be helpful in reducing this type of stereotyping so that young women may pursue life-long learning and real career development.
Les femmes sont souvent orientées vers des emplois domestiques ou faiblement qualifiés, caractérisés par un faible statut et une faible rémunération; les enseignants ainsi que les spécialistes dûment qualifiés de l'orientation professionnelle peuvent faire œuvre utile en atténuant la tendance à ce genre de stéréotypes afin que les femmes puissent suivre une formation continue et avoir un véritable plan de carrière.
Most likely the person he blamed for his low status in the circus community.
Probablament la personne qu'il blâmait le plus pour son faible statut dans la communauté du cirque,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test