Translation for "low level" to french
Translation examples
The amount of "ecstasy" seized worldwide continued to decrease or remain at a low level in 2009.
En 2009, les quantités d'"ecstasy" saisies dans le monde ont continué de diminuer ou se sont maintenues à un niveau faible.
In most of the countries, inflation remained at the low levels achieved in the past few years.
Dans la plupart des pays, l'inflation est demeurée aux niveaux faibles atteints au cours des dernières années.
Cocaine seizures remained stable at a high level in Europe, stable at a low level in Asia and declined in Oceania.
Les saisies de cocaïne sont restées stables à un niveau élevé en Europe, stables à un niveau faible en Asie et ont enregistré un recul en Océanie.
4. Foreign aid: low levels and ineffectiveness
4. Aide étrangère: niveaux faibles et inefficacité
In contrast the youth employment rate (15-24) fluctuates at low levels 37.4% in 2006.
En revanche le taux d'emploi pour les jeunes (15 à 24 ans) fluctue à des niveaux faibles - 37,4 % en 2006.
There has been a sustained increase in imports and a stagnation of exports at a low level.
Les importations ont augmenté de manière soutenue alors que les exportations ont stagné à un niveau faible.
In the case of low-level random frequency tests (level III), fewer failures appeared, but they nevertheless exist.
Dans le cas des essais à fréquences aléatoires d'un niveau faible (niveau III), moins de défaillances sont apparues mais il en subsiste.
This low level undoubtedly translates into poor provision of social services to neglected population groups.
Ce niveau faible de dépenses se traduit par une faible prestation de services sociaux aux groupes de populations négligés.
The share of the private sector in GDP increased from a low level of 16.4 per cent in 1990 to 58.4 per cent in 1998;
La part du secteur privé dans le PIB est passée de 16,4 % (ce qui représente un niveau faible) en 1990 à 58,4 % en 1998;
Against a very low baseline, Regional Command West continues to display a consistently low level of enemy-initiated attacks.
Cette région continue d'afficher de manière constante un niveau faible d'attaques.
A low level of expenditures of less than 10 United States dollars per capita, per year (instead of the recommended 20 to 40 United States dollars), which is not enough to meet the sector's needs;
:: Un niveau bas des dépenses avec moins de 10 dollars des États-Unis par habitant et par an (au lieu des 20 à 40 recommandés), insuffisant pour répondre aux besoins du secteur;
340. The epidemic has remained at a low level and the number of new infections diagnosed in the last six years has been very small.
340. L'épidémie se maintient à un niveau bas et, ces six dernières années, le diagnostic de nouvelles infections est minime.
Increases from low levels were reported at various points in time between 1998 and 2002 in several countries in Latin America and the Caribbean: Argentina, Chile, Colombia, Dominican Republic, Guatemala, Mexico, Panama, Suriname and Venezuela.
Des augmentations à partir de niveaux bas ont été signalées à différentes reprises entre 1998 et 2002 dans plusieurs pays d'Amérique latine et des Caraïbes: Argentine, Chili, Colombie, Guatemala, Mexique, Panama, République dominicaine, Suriname et Venezuela.
Containing the HIV spread at a low level among the highest risk groups by 2015 is possible through interventions that have proved their effectiveness, ensuring their sustainability, and allocation of national resources for HIV prevention.
Il est possible, d'ici 2015, de maintenir la propagation du VIH à un niveau bas dans les groupes le plus à risque par des interventions qui ont prouvé leur efficacité, dont il faut assurer la viabilité et qui demandent une allocation de ressources nationales.
One of the major problems in education is a low level of education in rural areas.
Un des grands problèmes de l'enseignement est son niveau bas dans les zones rurales.
304. The living conditions and health situation of this segment of the population are a particular priority for the Cuban State and the Ministry of Public Health, so that this indicator has tended to fall more or less constantly and has now reached low levels.
304. L'Etat cubain et le Ministère de la santé publique privilégiant les conditions de vie et la situation sanitaire de ce segment de la population, cet indicateur a enregistré une baisse quasiment permanente avec, actuellement, des niveaux bas.
45. He estimated that the fund would offset the low level of the limit of liability of the compulsory insurance and that a fund of this nature could usefully be planned for all transport modes.
45. Il a estimé que ce fonds équilibrerait le niveau bas de la limite de responsabilité de l'assurance obligatoire et qu'il serait utile qu'un tel fonds soit prévu pour tous les modes de transport.
Compared to the road and railway sectors, the infrastructure capacity on inland waterways is more dependent of weather conditions, since a low level of water is often the major cause of restrictions.
Comparée à celle des secteurs routiers et ferroviaires, la capacité des infrastructures sur les voies de navigation intérieure dépend davantage des conditions météorologiques, un niveau bas de l'eau étant souvent la cause majeure de restrictions.
Even on such a low level.
Même d'un niveau bas.
And the needle's position would have very likely prompted petit mal seizures, which would have only gotten worse with any low-level electrical stimulus, like...
Et la position de l'aiguille a sûrement provoqué de petits maux de têtes, qui seraient devenus pires avec un niveau bas de stimulus électrique, tel que...
Maybe he was so low level, he wasn't even on your radar.
Il était peut-être à un niveau bas et vous l'avez pas vu.
We've given you a low-level data-processing position in the information management centre... not uncommon for CTs who don't graduate the farm.
On t'a donné un poste de saisie de données de niveau bas au centre de direction de l'information. ce qui est commun pour les recrues qui ont échoué à la ferme
Low levels have been reported (EIPPCB, 2010). Low levels have been reported (EIPPCB, 2010).
a) De faibles niveaux ont été déclarés (BEPRIP, 2010). b) De faibles niveaux ont été déclarés (BEPRIP, 2010).
They noted the low level of implementation.
Ils ont noté le faible niveau de cette application.
Low level of the schooling and;
:: Faible niveau d'instruction;
Low level of protection
Faible niveau de protection
Low level of education/training of women
:: Le faible niveau d'instruction /formation des femmes;
(c) theThe low level of qualification of teachers;
c) Le faible niveau de qualification des enseignants;
Low level of literacy and education
:: Faible niveau d'alphabétisation et d'instruction;
C. Low levels of economic participation
C. Faibles niveaux de participation économique.8
Low level radiation. Definitely in the water and the food chain.
Radiation de faible niveau dans l'eau et la chaîne alimentaire.
The CDC's only found low levels of radiation thus far.
Le CMI n'a trouvé que de faibles niveaux de radiations jusqu'à présent.
Scans are picking up low levels of radiation coming from within the body.
Les scanners relèvent de faibles niveaux de radiations provenant de l'intérieur du corps.
Low-level ironium radiation detected.
Faible niveau de radiation d'ironium détecté.
Nothing harmful, low levels of gamma radiation.
Rien de dangereux. De faibles niveaux de rayons gammas.
Oh, well, for one thing. It's throwing off low levels of ionic radiation
Je constate qu'il rejette un faible niveau de radiations ioniques.
I'm also detecting low levels of surface radiation.
Je détecte de faibles niveaux de radiation sur la surface.
Low level of activity. Life-support systems functioning.
Faible niveau d'activité, systèmes de survie actifs.
David miller, low-level tech at Westings.
David Miller, faible niveau technique à Westings.
He set a low level security so they'd think he was cooperating.
Il déclenche un faible niveau de sécurité pour faire croire qu'il coopère.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test