Translation for "looks forward" to french
Translation examples
Australia looks forward to that day.
L'Australie attend impatiemment ce jour.
It remained hopeful that it would not be disappointed and looked forward to more concrete action being taken to that end.
Le Rwanda garde donc l'espoir que sa confiance ne sera pas déçue et attend impatiemment que des actions plus concrètes soient menées à cet effet.
In the next report, she looked forward to hearing about the impact of the programmes and changes in legislation designed to overcome those obstacles.
Elle attend impatiemment que dans le prochain rapport il soit possible de constater l'impact des programmes et des amendements législatifs destinés à franchir ces obstacles.
His delegation looked forward to playing an active and effective role in the work of that Committee.
Sa délégation attend impatiemment de pouvoir jouer un rôle actif et efficace dans les travaux du Comité.
Towards this end, my delegation looks forward to making constructive contributions to the work of the Working Group.
À cette fin, la délégation vietnamienne attend impatiemment le moment d'apporter sa contribution concrète aux travaux du Groupe de travail.
What form it took was entirely in the hands of Member States and of States parties to the various treaties and she looked forward to continued discussion of that initiative.
La forme qu'il devra prendre est laissée à la discrétion des Etats membres et des Etats parties aux différents traités, et elle attend impatiemment la reprise des discussions sur cette initiative.
I look forward to your response and eagerly await details of how you may plan to join the people of Cambodia in this worldwide danger to all mankind.
J'attends impatiemment votre réponse afin de savoir comment vous comptez aider le peuple cambodgien à lutter contre ce fléau qui menace l'humanité tout entière.
The Committee looked forward to the next report and hoped that it would include up-to-date statistics broken down by sex.
Le Comité attend impatiemment le prochain rapport et espère qu'il inclura des statistiques à jour et ventilées par sexe.
The IOM Council looks forward to the success and concrete conclusions of the UN High-Level Dialogue.
Le Conseil de l'OIM attend impatiemment l'issue heureuse et les conclusions concrètes du dialogue de haut niveau.
I look forward to a new impetus in the development process resulting from this year's discussions, debates and resolutions of the United Nations.
J'attends impatiemment une nouvelle dynamique dans le processus de développement à la suite des discussions, des débats et des résolutions de cette année à l'ONU.
The Ministry very much looked forward to concluding the process.
Le Ministère attend avec impatience l'accomplissement de cette tâche.
It looked forward to the signing conference planned for 2003.
Elle attend avec impatience la tenue de la conférence de signature prévue pour 2003.
Pakistan looks forward to the early conclusion of the CTBT.
Le Pakistan attend avec impatience la conclusion rapide du TICE.
Albania is looking forward to the arrival of such a force.
L'Albanie attend avec impatience l'arrivée de cette force.
I look forward to your questions.
J'attends avec impatience vos questions.
Canada looks forward to further discussion of these issues.
Le Canada attend avec impatience de pouvoir débattre de ces questions.
I look forward to the reopening of Lebanon's airports and harbours.
J'attends avec impatience la réouverture des aéroports et des ports.
I look forward to continuing that partnership in the years to come.
J'attends avec impatience de poursuivre ce partenariat dans les années qui viennent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test