Translation examples
noun
12 Strip) throwing stones at a lookout post recently set up on a rooftop.
Les soldats ont tiré sur une foule de personnes qui lançaient des pierres sur un poste de guet récemment installé sur un toit.
According to anecdotal information, ASG kidnap-for-ransom activities also involved non-ASG community members, including children, acting as lookouts, abductors and guards.
Selon des informations non vérifiées, des personnes non membres du Groupe, notamment des enfants, participaient également aux enlèvements menés par le Groupe en servant de guetteurs, de ravisseurs et de gardes.
Younger members are assigned non-combat roles, such as those of guard and lookouts.
Les plus jeunes sont affectés à des fonctions autres que le combat, telles que sentinelle ou guetteur.
The riots were reportedly either set off by the establishment of new lookout posts by the army or when groups of youths started stoning an army jeep.
Ces manifestations auraient été déclenchées soit par l'établissement de nouveaux postes de guet militaires, soit lorsque des groupes de jeunes ont commencé à lancer des pierres sur une jeep de l'armée.
(female) (Gaza Strip) fired at a group of youths who had thrown stones and cinder blocks at an army lookout post in Nuseirat.
Morte à la suite de blessures reçues le 21 avril 93, lorsque des soldats ont ouvert le feu sur un groupe de jeunes qui avaient lancé des pierres et de lourds parpaings sur un poste de guet de l'armée à Nuseirat.
Indonesia, for example, "slapped restrictions on youngsters leaving the country, ordered police commanders to be on the lookout for trafficking, and posted special guards at refugee camps."
L'Indonésie, par exemple, a << imposé des restrictions aux jeunes quittant le pays, ordonné aux responsables des services de police de guetter les activités de traite et posté des gardes spéciaux dans les camps de réfugiés >>.
In the business of smuggling, underage persons act, for a small remuneration, as watchers (lookouts), collectors and transferors of information, transporters and loaders of smuggled goods.
Dans le secteur de la contrebande, les mineurs, pour une modique rémunération, font le guet, collectent et transmettent des renseignements, transportent et chargent des produits de contrebande.
Children have also been used extensively in many countries as lookouts and messengers.
Dans de nombreux pays, les enfants sont souvent utilisés aussi pour faire le guet ou comme plantons.
In the process, a fire broke out at the lookout.
Pendant ces évènements, un incendie s'est déclaré dans le local où les manifestants faisaient le guet.
Mr. Burrell's co-accused, who were said to have been on the lookout at the time the shots were fired, were convicted of manslaughter.
Les coaccusés de Burrell, qui, selon l'accusation, faisaient le guet lorsque celui-ci avait tiré, avaient été reconnus coupables d'homicide.
Keep the lookout.
Fais le guet.
Be your lookout?
Faire le guet ?
My new lookout.
T'es mon guetteur.
That's a lookout.
C'est un guetteur.
You're lookout.
Tu fais le guet.
Many States lack relevant and viable police and intelligence lookout information at border control points, as well as connectivity with international "lookout" data contained in the INTERPOL "I-24/7" databases.
Dans de nombreux États, les postes-frontière ne disposent pas d'avis de surveillance pertinents et viables émanant des services de police et de renseignement, et n'ont pas accès aux données de << surveillance >> enregistrées dans les bases de données << I-24/7 >> d'INTERPOL.
(v) Has been added to the State's visa lookout lists;
v) Elle est intégrée aux listes nationales de surveillance des visas;
Canada Border Services Agency officers are guided by procedures that clearly establish that targeting and lookouts are to be based on objective risk assessment formulae.
Les agents de l'Agence des services frontaliers du Canada respectent des procédures qui établissent sans ambiguïté que le ciblage et la surveillance ne doivent être fondés que sur des formules objectives d'évaluation des risques;
A. Name added to visa lookout list?
A. Ce nom a-t-il été ajouté à la liste de surveillance
304. Since protesters posed a danger to public safety by unlawfully occupying the building, setting up the lookout, and throwing petrol bombs down on the street, the police had to put an end to their actions immediately.
304. Étant donné que les manifestants ont mis en danger la sécurité publique en occupant illégalement l'immeuble en question, en y établissant un poste de surveillance et en lançant des cocktails Molotov contre les policiers qui se trouvaient au bas du bâtiment, les forces de l'ordre ont dû immédiatement intervenir pour mettre fin à leurs agissements.
Mr. Sharon's plan would also allow the IDF to deploy patrols and maintain lookout posts on sites overlooking the Jewish part of the town, even though these areas would be officially controlled by the Palestinian Authority.
Le plan de M. Sharon prévoyait aussi le déploiement de patrouilles des FDI et le maintien de postes de surveillance sur les hauteurs dominant les quartiers juifs de la ville, bien que ces secteurs soient officiellement placés sous le contrôle de l'Autorité palestinienne.
Lookouts are established in enforcement databases, which are screened at time of import/export to determine targets for additional screening and examination.
Les mesures de vigilance sont établies dans les bases de données des organes de détection et de répression, que ceux-ci interrogent au moment d'une opération d'import/export pour déterminer les cibles de mesures complémentaires de surveillance et d'examen.
Participants visited plantations of fire enduring species typical of the Mediterranean region, fire protection in a national park, a forest fire training centre and assisted to a fire fighting exercise from a lookout tower.
Les participants ont visité des plantations d'essences résistant au feu typiques du bassin méditerranéen, un parc national doté d'un système de protection contre les incendies, et un centre de formation à la lutte contre les incendies de forêt, et ont assisté à une manœuvre d'incendie depuis une tour de surveillance.
- Calling Lookout. - Go ahead.
- J'appelle poste de surveillance.
It's a little lookout thing, man.
C'est une petite surveillance.
Put lookouts on every wall!
Mettez tous les murs sous surveillance!
Set up lookouts along the tug.
Mets sur pied une surveillance le long de la colline.
- Keep a constant lookout.
- Garde une surveillance constante.
ROBIN: Quilt gave you lookout duty, huh?
Arlequin t'a collé de corvée de surveillance, hein?
Be on the lookout.
Occupe-toi de la surveillance. Je n'ai pas confiance en eux.
They want us to be on the lookout.
On doit renforcer la surveillance.
Perfect spot for a lookout.
Un lieu idéal pour une surveillance.
Keep a lookout for a couple of hours.
Fais la surveillance pendant 2 heures.
Suspect lists and lookouts reside within enforcement databases (eg. Tipoff, IBIS. NAILS and TECS) which are queried when a passenger or cargo enters the United States.
Les listes de suspects et les mesures de vigilance se trouvent dans les bases de données des organes de détection et de répression (par exemple TIPOFF, IBIS, NAILS et TECS) qui sont interrogées lorsqu'un passager ou un chargement parvient sur le territoire des États-Unis.
CBP also uses the names of listed individuals to establish alerts and lookouts for company import and export activity.
Ce service se sert également des noms d'individus portés sur la liste pour prendre des mesures d'alerte et de vigilance concernant les activités d'importation et d'exportation effectuées par des sociétés.
Signs that must be seen by a boatmaster at some imperative distance ("no entry", "keep a particular sharp lookout", etc.) must have a visibility (due to their proper dimensions) of second or third degree.
Les signaux qui doivent impérativement être vus par le conducteur à une certaine distance (<< interdiction de passer >>, << obligation d'observer une vigilance particulière >>, etc.) devraient assurer une visibilité (grâce à leurs dimensions propres) de deuxième ou troisième degré.
We must be on the lookout for any revival of anti-Semitism, and ready to act against the new forms of it that are happening today.
Nous devons exercer la plus grande vigilance pour empêcher la résurgence de l'antisémitisme et être prêts à agir pour combattre ses nouvelles manifestations.
Keep a particularly sharp lookout
Obligation d'observer une vigilance particulière
These lists and lookouts are updated whenever information is received.
Ces listes et mesures de vigilance sont mises à jour dès la réception d'informations.
His Government was aware through INTERPOL and the Southern African Development Community (SADC) police chiefs that it was occurring and it was on the lookout for it.
Le Gouvernement botswanais est informé par l'intermédiaire d'INTERPOL et des chefs de la police de la Communauté de développement de l'Afrique australe et maintient sa vigilance.
CIC along with the Canadian Customs and Revenue Agency (CCRA) and US border agencies have implemented Joint Passenger Analysis Units allowing Canadian and US immigration officers to screen passenger information before the flight arrives. Airline passenger manifest lists are screened while passengers are in transit against enforcement databases which includes FOSS lookouts and the incorporated stop lists.
CIC, l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) et les responsables des frontières des États-Unis ont mis sur pied des unités communes d'analyse des renseignements concernant les voyageurs, ce qui permet aux fonctionnaires de l'immigration du Canada et des États-Unis de contrôler les informations concernant les passagers avant l'arrivée du vol. Les manifestes de passagers des compagnies aériennes sont comparés, durant le voyage, aux bases de données des services de détection et de répression qui comportent les avis de vigilance du SSOBL et intègrent les listes d'exclusion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test