Translation for "longlasting" to french
Translation examples
The Committee took the view that a proposal to amend the Constitutional definition of the family would cause deep and longlasting division and would not necessarily be passed.
Elle a estimé qu'une proposition tendant à modifier cette définition causerait des divisions profondes et durables et ne serait pas nécessairement adoptée.
Efforts to promote cultural and religious pluralism domestically constitute a necessary and credible first step to providing a longlasting solution to the problem of defamation of religions.
En effet, les efforts déployés pour promouvoir le pluralisme culturel et religieux au sein du pays sont un premier pas nécessaire et tangible vers une solution durable au problème de la diffamation des religions.
171. Even some exercises of the past, which have proven to be longlasting and still valuable, disclosed concern with the conditions of living of the "people" or the "population", in an endeavour which at their time was perhaps not grasped with sufficient clarity.
Même certaines entreprises du passé - qui se sont révélées durables et ont gardé tout leur intérêt - témoignent d'un certain souci des conditions de vie du << peuple >> ou de la << population >>, un effort dont l'on n'avait peut-être pas assez clairement conscience à l'époque.
The impact of this exclusionary use of the concept is bound to be longlasting as it has lent legitimacy to the idea that the country's citizens can be classified into "ethnic Ivorians" and "temporary Ivorians", on the basis of the place of origin of their parents.
Cette utilisation du concept fondée sur l'exclusion aura certainement des répercussions durables car il a donné une légitimité à l'idée selon laquelle les citoyens du pays peuvent être classés dans deux catégories: les <<Ivoiriens de souche>> et les <<Ivoiriens de circonstance>>, en fonction du lieu de naissance de leurs parents.
It is important to stress that, like smallpox or poliomyelitis, measles is an eradicable disease, due to its epidemiological characteristics: its only hosts are human beings; there is an effective vaccine; there are no subclinical cases; after vaccination or disease, immunity is longlasting.
657. Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.
Only in this way can States effectively meet their various security challenges and ensure their comprehensive and longlasting peace and security.
C'est seulement de cette manière que les États pourront relever leurs différents défis en matière de sécurité et assurer durablement leur paix et leur sécurité sur tous les plans.
Helping countries emerging from conflict to restore the provision of basic services, re-establish core functions of public administration, revitalize the economy and fight poverty is an effective way to achieve longlasting peace, security and stability.
Aider les pays sortant d'un conflit à rétablir la prestation des services de base et les fonctions fondamentales des pouvoirs publics, à relancer l'économie et à lutter contre la pauvreté constitue un moyen efficace d'instaurer une paix, une sécurité et une stabilité durables.
We consider that international cooperation and technical assistance can play an important role in achieving sustainable and longlasting results in the prevention, prosecution and punishment of crime, in particular by building, modernizing and strengthening our criminal justice systems and promoting the rule of law.
Nous considérons que la coopération internationale et l'assistance technique peuvent aider pour une part importante à obtenir des résultats viables et durables en matière de prévention et de répression du crime, en particulier par la mise en place de systèmes de justice pénale et par la modernisation et le renforcement des systèmes existants, ainsi que par la promotion de l'état de droit.
Nor was it shown that logging operations would create longlasting harm preventing the authors from continuing reindeer herding in the area at its present extent.
Il n'a pas non plus été prouvé que les activités d'exploitation forestière causeraient des dommages durables en empêchant les auteurs de continuer d'élever des rennes à la même échelle qu'à l'heure actuelle.
What has happened in Kosovo is that the victimized "people" or "population" has sought independence, in reaction against systematic and longlasting terror and oppression, perpetrated in flagrant breach of the fundamental principle of equality and nondiscrimination (cf. infra).
Ce qui s'est passé au Kosovo, c'est que le << peuple >>, ou la << population >>, victime d'une terreur et d'une oppression systématiques et durables, perpétrées en violation flagrante du principe fondamental de l'égalité et de la non-discrimination (voir ci-dessous), a en réaction cherché à obtenir l'indépendance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test