Translation for "long-serving" to french
Long-serving
Translation examples
1. Expresses its deep condolences to the widow, family and colleagues of Vijay Kodagali, a geologist and long-serving member of the secretariat, on his passing away on 14 February 2013;
1. Présente ses sincères condoléances à la veuve, aux proches et aux collègues de Vijay Kodagali, géologue et fonctionnaire de longue date du secrétariat, qui est décédé le 14 février 2013;
24. At its 142nd meeting, on 25 July 2013, the Assembly adopted a decision expressing its condolences on the passing away of Vijay Kodagali, a geologist and long-serving member of the secretariat (ISBA/19/A/13).
À sa 142e séance, le 25 juillet 2013, l'Assemblée a adopté une décision dans laquelle elle a présenté ses condoléances à la suite du décès de Vijay Kodagali, géologue et fonctionnaire de longue date du secrétariat (ISBA/19/A/13).
7. In the Republic of the Congo, on 12 July 2009, long-serving president Denis Sassou-Nguesso was re-elected for another seven-year term in office in an election boycotted by the opposition parties and with significant voter abstentions.
En République du Congo, le 12 juillet 2009, le Président de longue date Denis Sassou-Nguesso a été réélu pour un nouveau mandat de sept ans lors d'une élection boycottée par les partis d'opposition et avec de nombreuses abstentions parmi les électeurs.
17. The trial team has suffered the recent departure of two long-serving members of the Srebrenica sub-team, as well as other staff members, increasing the already significant burden on the remaining team members.
L'équipe chargée du procès a été affectée par le départ récent de deux membres de longue date du groupe de Srebrenica, ainsi que par celui d'autres fonctionnaires, ce qui alourdit la charge de travail déjà importante qui pèse sur les membres restants de l'équipe.
13. The next steps, in 2003, are to involve fully all departmental staff, newly recruited and long-serving alike, in the process of managerial reform, in the implementation of the plans that have been drawn up, and in setting the right priorities in response to the needs of the operations themselves.
Le prochain stade, en 2003, sera de faire participer pleinement tout le personnel du Département, nouvellement recruté ou en place de longue date, au processus de réforme de la gestion, à l'exécution des plans élaborés et à la définition des priorités correspondant aux besoins des opérations elles-mêmes.
8. In Gabon, the death of long-serving President Omar Bongo Ondimba halfway through a presidential term threw the country into an unexpected electoral process, with scores of political personalities attempting to fill in the seemingly omnipotent role of the late President and heightening the political tension.
Au Gabon, le décès du Président de longue date Omar Bongo Ondimba au milieu d'un mandat présidentiel a plongé le pays dans un processus électoral inattendu, où de nombreuses personnalités politiques ont essayé de jouer le rôle pratiquement omnipotent du Président décédé et ont provoqué une aggravation des tensions politiques.
103. The Representative of the Secretary-General informed the Board that two long-serving members, Mr. Omaboe and Mr. Oltramare, had informed the Secretary-General that they would no longer be available to serve in the Committee.
La Représentante du Secrétaire général a informé le Comité mixte que M. Omaboe et M. Oltramare, deux membres de longue date du Comité des placements, avaient indiqué au Secrétaire général qu'ils ne pourraient plus siéger au Comité.
21. The Secretary-General reports with deep regret that, in February 2013, a long-serving member of the secretariat, Vijay Kodagali (India), passed away in India following a long illness.
Le Secrétaire général a le profond regret d'annoncer le décès d'un membre de longue date du secrétariat, Vijay Kodagali (Inde), survenu en Inde en février 2013 à la suite d'une longue maladie.
The Secretary-General informed the Pension Board and the Advisory Committee that two long-serving members had informed him that they would no longer be available to serve on the Committee and that another member of the Investments Committee had submitted his resignation in July, with effect from December 2004.
Le Secrétaire général a informé le Comité mixte et le Comité consultatif que deux membres de longue date du Comité permanent lui avaient fait savoir qu'ils ne pourraient plus siéger au Comité, et qu'un autre membre s'était démis de ses fonctions en juillet, avec effet en décembre 2004.
One more city was overtaken by the ICU, not to mention the cold-blooded murder of a long-serving humanitarian worker, a dedicated Catholic nun.
Une nouvelle ville a été prise par l'UTI, sans parler de l'assassinat de sang-froid d'un travailleur humanitaire présent de longue date, une sœur catholique dévouée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test