Translation for "logical-reasoning" to french
Translation examples
There is no logical reason for advocating one solution for reservations and another for conditional interpretative declarations.
Aucune raison logique ne paraît en effet plaider en faveur d'une solution différente pour les réserves d'une part et pour les déclarations interprétatives conditionnelles.
According to another view, there was no logical reason to deprive a non-State party that had a direct and material interest in the case of the right to challenge the Court's jurisdiction.
Selon un autre, il n'y avait pas de raison logique d'empêcher un État non partie que l'affaire intéresserait directement et concrètement de contester la compétence de la Cour.
(i) Encouraging scientific reflection and logical reasoning among pupils, along with a sense of citizenship, and promoting religious and moral values;
i) Développer chez les élèves la réflexion scientifique et le raisonnement logique ainsi que le sens de la citoyenneté, et promouvoir chez eux les valeurs religieuses et morales;
Some authors have questioned the binding nature of the unilateral promise", while others consider that "there is no logical reason not to confer [on a promise] a nature identical to that of a unilateral promise".
Certains auteurs ont mis en cause le caractère obligatoire de la promesse unilatérale, tandis que d'autres considèrent qu'<< il n'existe aucune raison logique de ne pas lui reconnaître [à la promesse] une nature égale à celle de la promesse unilatérale >>.
It was further provided that, in assessing the evidential weight of data messages, the rules of logical reasoning and other legally recognized criteria for the assessment of evidence were to be applied.
Il est en outre prévu que les règles du raisonnement logique et autres critères reconnus par le droit pour l'appréciation des éléments de preuve s'appliquent à l'appréciation de la force probante des messages de données.
Lastly, there was no logical reason why the draft guideline should apply only to bilateral treaties.
Enfin, il n'y a aucune raison logique d'appliquer la directive aux seuls traités bilatéraux.
10.2 The author adds that the only review available to the Supreme Court is an external review of the logical reasoning, which must abide by the lower court's findings of fact.
10.2 L'auteur ajoute que le seul contrôle que peut effectuer le Tribunal suprême est un contrôle externe du raisonnement logique qui ne peut pas porter sur les déclarations de fait de la juridiction de jugement.
If, notwithstanding all this logical reasoning, it was decided to fill the herbicide tank with fuel for the flight, it is doubtful that it was filled with more than 100 gallons.
Si, en dépit de ces raisons logiques, on avait décidé de mettre du combustible pour le vol dans le compartiment des herbicides, il est peu croyable qu'on y ait mis plus de 100 gallons.
20. There are sound logical reasons for rejecting the continuity rule and simply recognizing as the claimant State the State of nationality at the time of injury to the national.
Il y a de bonnes raisons logiques de rejeter la règle de la continuité et de se contenter de considérer que l'État requérant est l'État dont la personne lésée avait la nationalité au moment du dommage.
There's no logical reason.
Ils n'ont aucune raison logique.
Max, there's no logical reason.
Max il n'y a pas de raison logique.
There is no logical reason.
Il n'y a aucune raison logique.
You got any logical reasons why not?
Vous avez une raison logique ?
- Spock would have a logical reason.
- Spock doit avoir une raison logique.
Is there some logical reason for this?
Y a-t-il une raison logique ?
- I got no logical reason...
- J'ai pas de raison logique...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test