Translation for "lodge there" to french
Translation examples
The employers usually do not have a labour relationship with the girls since they are responsible only for their board and lodging and, up to a point, their education.
L'employeur n'établit généralement pas de relation de travail avec les domestiques car il n'est chargé que de les loger et de les nourrir et, jusqu'à un certain point, d'assurer leur instruction.
522. Residentially unqualified persons are in the main restricted to lodging accommodation.
522. Les personnes qui n'ont pas de permis de résidence sont en général tenues de se loger dans des résidences locatives.
They become lodged in the respiratory system and long-term symptoms do not dissipate when exposure is terminated.
En effet, elles arrivent à se loger dans le système respiratoire et les symptômes à long terme ne se dissipent pas même lorsque le sujet n'est plus exposé au polluant.
(g) Accommodation is available in the private sector - normally in lodging houses and tourist accommodation.
g) Il y a lieu de préciser, en réponse à la question posée, que les intéressés peuvent se loger en s'adressant au secteur privé - normalement aux hôtels et autres établissements destinés aux touristes.
They are expected to pay for their food and lodgings out of this money.
Normalement, elles doivent se nourrir et se loger avec ce qu'elles gagnent.
191. Residentially unqualified persons are in the main restricted to lodging accommodation.
191. Les personnes qui n'ont pas de permis de résidence doivent, pour l'essentiel, se loger dans des hôtels ou établissements similaires.
The mosque had two large rooms which were used to lodge about 150 persons. Such conditions of overcrowding entail the serious risk of spreading disease.
Les deux grandes pièces de la mosquée servaient à loger environ 150 personnes; un tel entassement entraîne de graves risques de contagion.
To lodge and train this new army, barracks and storage houses should be refurbished and the current occupants removed.
Pour loger et former la nouvelle armée, il faudra remettre en état les casernes et les entrepôts et vider les casernes de leurs occupants actuels.
The Government was in the process of repairing the facilities so as to be able to lodge other street children there.
Actuellement, l'État procède à la réparation des locaux pour pouvoir y loger d'autres enfants des rues.
It is said that the victims are usually those who have been forced to provide food and lodging for members of the armed forces hunting the Shining Path.
Ses victimes seraient généralement les personnes forcées de loger et de nourrir les membres de l'armée qui le traquent.
They will also skim along the ice just below the ocean's surface searching for any fish that may have lodged there.
Elles vont également se glisser le long de la glace, sous la surface de l'eau, en quête de poissons qui auraient pu s'y loger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test