Translation for "lock into" to french
Translation examples
(locked from inside)
(fermée de l'intérieur)
No entry, lock closed;
accès interdit, écluse fermée;
Doors The doors shall be closed but not locked.
Les portes doivent être fermées mais non verrouillées.
Close and lock the mechanism.
Fermer et verrouiller le mécanisme.
5.2. The doors shall be closed but not locked.
<<5.2 Les portes doivent être fermées mais non verrouillées.
Before the tests the doors of the cab shall be closed but not locked.
Avant les essais, les portes de la cabine sont fermées mais pas verrouillées.
The complainant was beaten and locked up.
Il a été battu et enfermé.
However, her son remained locked in the apartment.
Mais son fils est resté enfermé dans l'appartement.
Finally he was locked up in a security cell.
Il a finalement été enfermé dans une cellule blindée.
He was locked up for two years.
Il y a été enfermé pendant deux ans.
Most are locked into a vicious cycle of poverty.
La plupart sont enfermés dans un cercle vicieux de pauvreté.
The prisoners were locked up and had no family visits.
Les détenus étaient enfermés et n'avaient pas de visites de leur famille.
He locked the children in the apartment.
Il a enfermé les enfants dans l'appartement.
At the police station, he was locked into one of the offices.
Au poste de police, il a été enfermé dans un bureau.
Detainees are always locked up.
Les détenus sont constamment enfermés.
"I was stuck in a phone booth" or "I got locked into the men's bathroom."
"J'étais enfermé dans une cabine, ou des W.-C." ?
A week ago, Asha was locked into this whole arranged marriage thing.
Il y a une semaine, Asha était enfermée dans ce truc de mariage arrangé.
Right now, it's being locked into Cage 6.
Elle est enfermée dans la cage 6 pour l'instant.
I'm in this big house, and I've been locked into the lounge.
Je suis dans une grande maison, et on m'a enfermé dans le salon.
Our man is locked into a pattern of rapid escalation.
Notre homme s'est enfermé dans une escalade.
Yes, that's correct. My car was destroyed and I was locked into a freezer.
Ma voiture a été détruite et moi enfermée dans un frigo.
Iris and spinning eyes locked into the barn!
Iris et yeux tournoyants enfermés dans la grange !
And our virtuousness shouldn't be locked into some antiquated notion of abstinence.
Et notre moralité ne devrait pas enfermée dans une certaine notion désuète d'abstinence.
I think they locked into their philosophy too quick.
Ils se sont trop vite enfermés dans leur philosophie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test