Translation for "little hairs" to french
Translation examples
Man, I really should shave those little hairs off the back of my neck.
Mec, je devrais vraiment raser ces petits cheveux de ma nuque.
All these little hair in the neck ...
Tous ces petits cheveux dans le cou...
the little hairs on the back of your neck? they tell us the truth.
Les petits cheveux dans votre nuque, c'est là que repose la vérité.
Has little hairs on it. And somehow, they can implant that...
Il a des petits poils qu'on peut t'implanter.
♪ At those little hairs and veins ♪
♪ ces petites poils et petites veines ♪
You know, when you get mad, you snort, and it moves your little hairs around.
Tu sais, quand tu t'énerves, tu grognes, et ça fait bouger tes petits poils autours.
I see onions, potatoes, this long green and white thing with scary little hairs on the bottom.
Je vois les oignons, les pommes de terre, cette longue chose verte et blanche avec effrayant petits poils sur le fond.
I say, why tear out those little hairs if you don't have to?
Pourquoi arracher des petits poils si on peut s'en dispenser ?
Up close, they have little hairs and yellow seeds stuck all over.
Pire encore, elles ont de petits poils et des grains jaunes collés partout.
All I could see was his nose, with all the little hairs coming out of it.
Je ne voyais que son nez, avec tous ces petits poils qui en sortaient.
If you want, I can get those little hairs up under your nose for you!
Si vous voulez, je peux enlever ces quelques petits poils sous votre nez.
And peaches with the skin peeled off, 'Cause the little hairs make your teeth itch.
Et pêches pelées parce que tu ne supportes pas Ies petits poils.
It looks like mama needs a little hair of the dog to help her sleep it off.
On dirait que maman a besoin d'un petit poil de chien pour l'aider à l'endormir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test