Translation examples
noun
"speed limitation device" by "speed limitation device/adjustable speed limitation device", and
"speed limitation device" par "speed limitation device/adjustable speed limitation device", et
Limited capacity (limited technological resources)
Capacité limitée (ressources technologiques limitées)
Harmonization of limited quantity limits
Harmonisation des limites relatives aux quantités limitées
"speed limiting function" by "speed limiting function / adjustable speed limitation function",
"fonction de limitation de vitesse" par "fonction de limitation de la vitesse / fonction de limitation réglable de la vitesse",
Limitation of liability without constitution of a limitation fund
Limitation de la responsabilité sans constitution d'un fonds de limitation
- limitation of the capacity (is it conceivable to limit it?);
Limitation de la capacité (est-il concevable de limiter la capacité?);
Recognition of the limits of nature implies limits on society; the notion that no limits on society are necessary imply a breakdown in our respect for the limits of nature.
Reconnaître les limites de la nature suppose des limites imposées à la société; prétendre que la société n'a pas besoin de limites entraîne l'effondrement de notre respect pour les limites de la nature.
There's a limit.
C'est limité.
No limit means no limit.
Pas de limites veut dire pas de limites.
Limit the excitement.
Limiter l'agitation.
We're limited.
On est limités.
There's a limit to every limit.
Il y a des limites aux limites.
That there's a limit to every limit.
Qu'il y a des limites aux limites.
Any attempt to narrow the focus of the study would place artificial limits on it.
Il serait artificiel de restreindre le champ de l'étude en question.
Obligation not to unduly limit access to disaster area
Obligation de ne pas restreindre indûment l'accès à la zone sinistrée
1. Limiting reports to:
1. Restreindre le nombre de rapports aux cas suivants :
(b) Regulation-limiting quality provisions
b) Dispositions relatives à la qualité consistant à restreindre l'application
It includes limiting the view to what has to be seen.
Elle consiste à restreindre le champ de vision à ce qui doit être vu.
(c) Limited usage of staff training funds.
c) Restreindre l'emploi des crédits ouverts au titre de la formation du personnel.
It was also important not to limit the survey to intergovernmental organizations.
Il était également important de ne pas restreindre l'étude aux organisations intergouvernementales.
REJECTION OF ANY RIGHT TO ENGAGE IN ACTIVITIES LIMITING
INADMISSIBILITE AU REGARD DE LA LOI DES ACTIVITES TENDANT A RESTREINDRE
Ugh! Limit all physical activity.
Restreindre toute activité physique.
Well that's really gonna limit my vocabulary.
Ça va beaucoup restreindre mon vocabulaire.
Mr. Chandler, limit your questions to the charges at hand.
Mr Chandler, veuillez restreindre vos questions aux charges retenues.
Barrel was previously sky blue, which could limit our scope of inquiry to Navy shipyards... and, uh...
Le bidon était bleu ciel, ce qui pourrait restreindre nos recherches aux chantiers navals...
loves... but why limit myself?
vraiment... mais pourquoi me restreindre?
I'd hate to limit your scope.
Je détesterais restreindre votre champ d'action.
We have to limit their intelligence.
Il nous faut restreindre leur intelligence.
Keep their options limited.
Restreindre leur options.
Don't let society limit your people.
Ne laisse pas la société restreindre ton peuple.
noun
It is certainly not limited to publication of an environmental impact statement.
Ce paragraphe ne se borne certainement pas à prévoir la publication d'une déclaration d'impact sur l'environnement.
The overall objectives of the review were limited to the determination of:
En conséquence, le présent examen s'est borné à déterminer :
It is certainly not limited to a requirement to publish an environmental impact statement.
Ce paragraphe ne se borne pas certainement à prévoir la publication d'une déclaration d'impact sur l'environnement.
The people's suffering had known no limits.
Les Chiliens ont connu des souffrances sans bornes.
However, environmental sustainability was not limited to Global Environment Facility projects.
Mais la défense de l'environnement ne se borne pas aux projets du Fonds pour l'environnement mondial.
Assistance is limited to the interest portion of the mortgage.
Cette assistance se borne aux intérêts dus.
That support should not be limited to words but should be translated into deeds.
Cet appui ne devrait pas se borner à des paroles mais se traduire par des actes.
It should not limit the presentation of its annual report only to the General Assembly.
Il ne devrait pas se borner à présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale.
Delegates should be succinct and limit themselves to the salient points in their statements.
Les représentants doivent être concis et se borner à traiter les points essentiels.
Cops are off-limits.
Tu as dépassé les bornes.
You're crossing your limits.
Vous dépassez les bornes!
They have crossed the limit!
Ils ont dépassé les bornes.
Crossing my limits?
Je dépasse les bornes?
It's off limits!
Ça dépasse les bornes !
That's your problem. You're so limited.
Vous êtes tellement bornés.
Your selfishness knows no limits.
Votre égoïsme dépasse les bornes.
This is the limit, Dad!
T'as dépassé les bornes, papa !
noun
14. By an Order of 23 February 1998, the Tribunal fixed the time limits for the filing of the written pleadings in the case.
14. Par une ordonnance du 23 février 1998, le Tribunal a fixé une date butoir pour le dépôt des écritures des parties.
15. On 6 October 1998, the Tribunal issued an Order setting the time limits for the filing of the second round of pleadings.
15. Le 6 octobre 1998, le Tribunal a publié une ordonnance fixant une date butoir pour le dépôt de la deuxième série d'écritures.
Programme managers should discontinue activities of marginal utility, and Member States could set time limits for initiatives requiring resources.
Les directeurs de programme doivent supprimer les activités d'utilité marginale et les États Membres peuvent fixer des dates butoirs pour les initiatives exigeant des ressources.
There was limited forward movement in the areas of export subsidies in that the end date was set for 2013(as against the demand for 2010).
Peu de progrès ont été accomplis en matière de subventions aux exportations, dans la mesure où la date butoir a été fixée en 2013 (contre celle de 2010 qui avait été demandée).
One delegation emphasized that a specific time limit should be mentioned for each accreditation, particularly accreditations delivered on an ad hoc basis.
Une délégation a souligné qu'une date butoir précise devait être fixée, pour chaque admission, en particulier pour celles qui étaient accordées pour une circonstance particulière.
Norway reiterates its call for the completion of the stockpile destruction process within agreed time limits.
La Norvège demande de nouveau que soit respectée la date butoir fixée pour la destruction des stocks.
Upon the request of Guinea, the Tribunal, by an Order of 16 September 1998, extended the time limit for the filing of the Counter-Memorial.
À la demande de la Guinée, par une ordonnance prise le 16 septembre 1998, le Tribunal a reculé la date butoir pour le dépôt d'un contre-mémoire.
Time limit? You mean...
Une date butoir ?
There's no time limit on this Tawney thing.
Je n'ai pas de date butoir.
Aren't you forgetting about the limit they put on vacating the house?
Tu sembles oublier la date butoir pour vider les lieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test