Translation for "limb amputation" to french
Limb amputation
Translation examples
(c) To reduce limb amputations for diabetic gangrene by one half;
Réduire de moitié les amputations de membres dues à la gangrène diabétique;
On 29 October 2011, another limb amputation was reported to have been carried out on a thief in Yazd central prison.
Le 29 octobre 2011 une autre amputation d'un membre réalisée sur l'auteur d'un vol a été signalée à la prison centrale de Yazd.
Of this number, 20.7% suffer upper limb amputations, 12.9% are deaf 9.4% are blind, 8.5% are mentally ill, 8.2% suffered lower limb amputations, and 7.3% are paraplegic.
Sur le nombre total de personnes handicapées, 20,7 % étaient amputées des membres supérieurs, 12,9 % étaient sourdes, 9,4 % aveugles, 8,5 % présentaient des troubles mentaux, 8,2 % étaient amputées des membres inférieurs et 7,3 % paraplégiques.
31. RUF/AFRC forces have also continued their practice of limb amputations, and at least a dozen victims have suffered this form of torture over the past month alone.
31. Les forces du FUR/CRFA ont également continué à procéder à des amputations de membres et une douzaine de personnes au moins ont subi cette forme de torture au cours du seul mois dernier.
The stoning of women continued to occur regularly in Iran, the Sudan and other Muslim countries that applied the sharia. That practice, which those countries justified in the name of "freedom of religion", together with limb amputations, must also be firmly condemned. In that connection, he referred to an article published in the Herald Tribune that day.
La lapidation des femmes, courante actuellement en Iran, au Soudan et dans d'autres pays musulmans qui appliquent la Charia et qui les justifient au nom de la <<liberté de religion>> doit être également absolument condamnée, de même que l'amputation de membres, et l'intervenant renvoie à ce sujet à un article publié dans le Herald Tribune le même jour.
For people who have had a limb amputated and have subsequent problems with mobility and locomotion, it is important that a provided prosthetic limb be able to cope with more difficult conditions, especially in the case of young people or people of productive age who wish to continue in employment or to retrain for a new occupation.
Il est important que les personnes ayant des problèmes de mobilité et de locomotion suite à l'amputation d'un membre disposent d'une prothèse leur permettant de surmonter les difficultés, en particulier les jeunes et les personnes en âge de travailler qui souhaitent conserver leur emploi ou se recycler.
30. The independent expert singled out persons with disabilities from among the most vulnerable groups; a large number of people have in fact undergone operations and had a limb or the extremity of a limb amputated, while others have been rendered paraplegic or tetraplegic by the earthquake.
30. Parmi les personnes les plus vulnérables, l'expert indépendant avait signalé la situation difficile des personnes vivant avec un handicap, un grand nombre de personnes ont en effet été opérées et amputées d'un membre ou d'extrémité de membre, d'autres sont devenues paraplégiques ou tétraplégiques à la suite du tremblement de terre.
Based on eyewitness accounts, the human rights abuses by RUF/AFRC have included significant numbers of summary executions, mutilations, limb amputations, abductions and sexual abuse, as well as the large-scale destruction of property.
D'après les récits faits par des témoins oculaires, les violations des droits de l'homme commises par le FUR/CRFA étaient très nombreuses et comprenaient notamment des exécutions sommaires, des mutilations, des amputations de membres, des enlèvements et des violences sexuelles, ainsi que des destructions de biens à grande échelle.
RUF/AFRC forces had also continued their practice of limb amputations, and at least a dozen victims had suffered this form of torture in the reporting period.
Les forces du FUR/CRFA avaient également continué à procéder à des amputations de membres et une douzaine de personnes au moins auraient subi cette forme de torture au cours de la période considérée.
In addition, on 10 January 2007, the same news agency quoted the chief of the judiciary in the western city of Kermanshah as saying that soon there would be a number of limb amputations in public in connection with robberies in the province.
Elle a en outre signalé, le 10 janvier 2007, que le chef du pouvoir judiciaire dans la ville occidentale de Kermanshah avait déclaré qu'il y aurait prochainement un certain nombre d'amputations de membres en public liées à des vols qualifiés commis dans la province.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test