Similar context phrases
Translation examples
However, the overall effect is a tangle of overlapping agreements which has been likened to a noodle bowl.
Toutefois, il a pour effet général un enchevêtrement d'accords qui se chevauchent et qu'on a comparé à un "bol de nouilles".
55. Mr. Bodini (San Marino) likened globalization to a tidal wave that could not be controlled or neutralized.
M. Bodini (Saint-Marin) compare la mondialisation à un raz de marée ne pouvant être ni maîtrisé ni arrêté.
Paradoxically, while the world was often likened to a "global village", the phenomenon of tribalism was becoming ever more widespread.
9. Paradoxalement, alors que le monde est souvent comparé à un "village global", le phénomène du tribalisme est de plus en plus répandu.
The recommendations can be likened to putting new wine into an old wineskin.
Les recommandations peuvent être comparées au fait de verser un vin jeune dans une vieille outre.
We need to liken the need for gender equality expertise to the need for technical expertise in information technology.
Il faut comparer la nécessité de disposer de compétences en matière d'égalité des sexes à celle de disposer de compétences techniques dans le domaine informatique.
However, Israel continued to claim it had no partner, he said, likening that complaint to "a broken record".
M. Erakat a néanmoins indiqué qu'Israël continuait de prétendre qu'il n'avait pas de partenaire, et a comparé cette plainte à un << disque rayé >>.
He likened the Groups of Friends to being "Groups of likeminded people".
Il a comparé les groupes d'amis à des groupes de personnes de même sensibilité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test