Translation examples
Unlike many crops but like fish, algae thrive on the low-quality dryland water.
Par contre, comme les poissons, elles prospèrent dans les eaux pauvres des zones arides.
Supermarkets in certain countries have started total quality management programmes and apply hazard analysis at critical control points (HACCP) rules for perishables and fresh products like fish and meat.
Dans certains pays, les supermarchés ont lancé des programmes de gestion intégrale de la qualité et appliquent l'analyse des risques aux points de contrôle critiques (HACCP) pour les denrées périssables et les produits frais comme le poisson et la viande.
Natural resources like fish or mining products such as iron will probably, in this framework, lose their preferential margins of 60 per cent within the generalized system of preferences and 16 per cent within the Lomé Convention.
Des ressources naturelles, comme le poisson, ou minières, comme le fer, devraient dans ce cadre perdre leurs marges préférentielles de 60 % pour ce qui est du SGP et de 16 % pour la Convention de Lomé.
This is due to their traditional culture of non-attachment to land possession, and their belief that land and other resources like fish in the sea are not possessed by anyone, and everyone has the right to access and utilize them.
Ceci en raison de leur culture traditionnelle de non-attachement à la propriété foncière, et de leur croyance que la terre et d'autres ressources comme le poisson de mer n'appartiennent à personne, et que chacun a le droit d'y accéder et de les utiliser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test