Translation for "lighten" to french
Translation examples
verb
The international community must continue to cooperate to lighten that burden.
La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement de ce fardeau.
Criteria for lightening restrictions and assigning favourable
Critères permettant d'alléger les restrictions et d'accorder des dispositions favorables
B To provide space for lightening quantities
B À pouvoir prendre les quantités d'allègement
:: Lighten women's workload by making appropriate technologies available.
- Alléger les tâches de la femme par la diffusion des technologies appropriées.
In so doing, you have lightened my significant task.
Cela a allégé ma tâche considérable.
(d) Lightening the bureaucratic weight on staff;
d) Un allégement de la bureaucratie pesant sur le personnel;
He proposed that it should be deleted in order to lighten the text.
Il propose de la supprimer afin d'alléger le texte.
Just lightens my load.
Ca allège mon fardeau.
You have to lighten up, bro.
Tu dois t'alléger.
I have to lighten the load.
Je m'allège.
-Time to lighten the load.
Il faut s'alléger.
I gotta lighten the load.
Je dois l'alléger.
Well, this should lighten your load.
J'allège ton fardeau.
Lighten your load.
Alléger votre travail.
- If it'll lighten your load.
- Si ca t'allège.
Lightens your sorrows.
Qui allège tes peines.
There. All lightened up.
Voilà, on s'est allégés.
Inorganic mercury can be absorbed dermally as evidenced by studies of skin lightening creams and soaps.
Les études portant sur les crèmes et savons éclaircissants ont démontré que le mercure inorganique pouvait être absorbé par voie cutanée.
It should be noted that the High Authority has taken to task the directors of companies that produce and distribute skin lightening products used in particular by women, some of which are harmful to physical integrity because they cause desquamation of the skin.
Il faut noter que les autorités de cette institution ont interpellé les responsables des sociétés productrices et distributrices des produits éclaircissants utilisés particulièrement par les femmes, et, dont certains produits portent atteinte à l'intégrité physique parce qu'ils provoquent une desquamation de la peau.
Releases to soil totalled 4,970 kg/year, with 4,695 kg/year from skin-lightening creams and soaps containing mercury, with other mercuryadded products, cemeteries and artisanal and small-scale gold mining also contributing.
Les rejets dans le sol totalisaient 4 970 kg/an, dont 4 695 kg/an provenaient de crèmes et savons éclaircissants pour la peau contenant du mercure, d'autres produits contenant du mercure ajouté, les cimetières et l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or apportant également une contribution.
In addition, use of skin lightening creams and soaps, mercury use for certain religious, cultural and ritualistic purposes, its use in some traditional medicines and mercury in the home and working environment can result in substantial elevations of human exposure.
De plus, l'emploi de crèmes et de savons éclaircissants pour la peau, l'utilisation du mercure à certaines fins religieuses, culturelles ou rituelles et dans certaines médecines traditionnelles, ainsi que la présence de mercure dans les foyers et dans l'environnement de travail, peuvent entraîner des augmentations importantes de l'exposition humaine.
Exposure to elemental or inorganic mercury may occur from dental amalgams; use of some skin-lightening creams and soaps; some traditional and ethnic medicines; and some cultural and religious practices.
L'exposition au mercure élémentaire ou inorganique peut résulter des amalgames dentaires; de l'utilisation de certains types de crèmes et savons éclaircissants pour la peau; de certains médicaments traditionnels et ethniques; et de certaines pratiques culturelles et religieuses.
A summary of the inventory was submitted indicating total releases to water of 89,630 kg/year, of which 89,204 kg/year came from skin-lightening creams and soaps containing mercury.
Un résumé de l'inventaire a été transmis, indiquant une quantité totale de rejets dans l'eau de 89 630 kg/an, dont 89 204 kg/an provenaient de crèmes et savons éclaircissants pour la peau contenant du mercure.
Skin lightening creams and soaps, and some traditional medicines are known to contain both elemental and inorganic mercury.
Les crèmes et savons éclaircissant la peau, ainsi que certains médicaments traditionnels contiennent du mercure élémentaire et du mercure inorganique.
Today, most Hg added to products is not released during normal use, with the exception of Hg-containing skin-lightening soaps and creams; vaccines containing thimerosal (a Hg-containing preservative that is injected into the body during vaccination); dental amalgams; and volatilization from Hg-catalyzed polyurethane products.
Aujourd'hui, la majeure partie du mercure ajouté aux produits n'est pas libérée pendant la période de vie utile des produits, à l'exception des crèmes et savons éclaircissants qui contiennent du mercure; des vaccins contenant du thimérosal (agent conservateur contenant du mercure qui est injecté dans l'organisme lors de la vaccination); des amalgames dentaires; ainsi que de la volatilisation du mercure utilisé comme catalyseur dans la fabrication des produits en polyuréthane.
She described the actions taken in her country to reduce the use of mercury, which included recovery, reclamation and recycling and the removal of skin lightening products that contained mercury from the market.
Elle a exposé les mesures prises par son pays pour réduire l'emploi du mercure, qui consistaient notamment à récupérer, régénérer et recycler cette substance et à retirer du marché les produits éclaircissants contenant du mercure.
In addition, a number of skin lightening creams, popular in many parts of the world, contain mercury, as do some folk medicines, some of which may include the direct administration of mercury.
D'autre part, plusieurs crèmes utilisées pour éclaircir la peau, en vogue dans de nombreuses régions du monde, contiennent du mercure, de même que certains médicaments traditionnels, dont quelques-uns d'entre eux comprennent une ingestion directe de mercure.
Don't worry. He'll lighten up.
Attends un peu, il va éclaircir.
You guys need to lighten up.
On doit éclaircir les choses.
- Lightening your hair.
Eclaircir tes cheveux.
Just trying to lighten the mood.
Juste essayant d'éclaircir l'humeur.
I can't go anywhere and lighten.
Je ne peux pas éclaircir.
Lighten your skin.
Eclaircis ta peau.
They lightened me up.
- Ils m'ont éclairci.
Have you ever considered, lightening your hair?
- Tu devrais éclaircir tes cheveux.
I'm enjoying myself, you lighten up.
Je m'amuse, tu éclaircis.
Lighten his hair.
Éclaire ses cheveux.
Uh, lighten up, would you?
Uh, peux tu m'éclairer?
It's all part of lightening up, James.
On va vous éclairer.
Oh, lighten up, Bill.
Ah, t'éclairer, Bill.
Some white enamel could lighten it right up.
De l'émail blanc pourrait éclairer.
I mean, it would just lighten the whole room.
Ça va éclairer la pièce.
You gotta lighten up, John.
Tu dois t'éclairer, John.
Abbs, can you blow that up? Lighten it?
- Abs, tu peux l'élargir, et l'éclairer?
This is me, lightened up.
Je viens d'éclairer ta lanterne.
Well, it's lightened since then.
Bien, ça s'est éclairé depuis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test